In addition to the technically required cookies, our website also uses cookies for statistical evaluation. You can also use the website without these cookies. By clicking on "I agree" you agree that we may set cookies for analysis purposes. You can see and change your cookie settings here.
Ermittlungen wegen Fortführung des verbotenen Roten Frontkämpferbundes (RFB) in Frankfurt (Oder)
Ministerium des Innern >> 09 Sonderbestände (1914 - 1945) >> 09.02 Unterlagen des preußischen Innenministeriums aus dem Parteiarchiv der SED (DDR) zur politischen Situation in Preußen (1920 - 1934) >> 09.02.01 Republikschutz (1920, 1924 - 1934) >> 09.02.01.01 Überwachung republikfeindlicher Organisationen (1927 - 1933) >> 09.02.01.01.04 Roter Frontkämpferbund (RFB) (1928 - 1932)
Okt. 1930 - März 1931
Enthält u. a.:
- Ermittlungen und Strafverfahren gegen Mitglieder des RFB und der Roten Jungfront in Frankurt (Oder); u. a. den Arbeiter Richard Mandtke, den Arbeiter Richard Gläser, den Tischler Max Menzel, den Schlosser Friedrich Mehmcke, den Tischler Rudi Fleischhammel, den Monteur Franz Bank, den Arbeiter Otto Lotthammer, den Arbeiter Franz Pomorski, den Arbeiter Artur Fiebig, den Arbeiter Fritz Schröder, den Arbeiter Willi Zielsdorf, den Steinsetzerlehrling Walter Röhl, den Maschinist Isidor Kwiatowski, , den Schlosser Reinhold Plietz, den Arbeiter Max Mattuschka, den Schmied Walter Kabisch, den Arbeiter Fritz Bank, den Maschinenarbeiter Kurt Hermann, den Arbeiter Karl Mandtke, den Sattler Hans Grützmacher, den Arbeiter Walter Sasse, den Ofensetzer Erich Schickert, den Arbeiter Franz Rogosinski, den Schneider Georg Henneschen, den Bauarbeiter Richard Lautenbach, den Arbeiter Karl Schubert, den Arbeiter Paul Wendt, den Maler Franz Harmuth, den Arbeiter Alfred Graske, den Bauarbeiter Willi Eckert, den Bauarbeiter Wilhelm Adelski, den Bauarbeiter Wilhelm Wudtke, den Arbeiter Willi Wollang, den Schmied Paul Jurchen, den Schlosser Erich Bredow, den Arbeiter Johann Dolata, den Tischler Fritz Potrafke, den Heizer Paul Springborn, den Tischler Franz Schallinatut, den Ofensetzer Fritz Tietz, den Stellmacher Kurt Geselle, den Arbeiter Wilhelm Zimmermann, den Böttcher Paul Triebler, den Arbeiter Kurt Kneiseler, den Arbeiter Willi Hallmann, den Schneider Otto Sturm, en Arbeiter Willi Weichert, den Arbeiter Fritz Guse, den Möbelpolier Walter Jurchen, den Ofensetzer Fritz Wolff, den Arbeiter Richard Kühne, den Arbeiter Willi Kähne, den Arbeiter Paul Soltysiak, den Telegraphenarbeiter Paul Lemanschick, den Arbeiter Paul Christian, den Arbeiter Paul Temp, den Arbeiter Georg Fiedler, den Arbeiter Willi Janisch, den Arbeiter Max Mees, den Arbeiter Gerhard Sawade, den Arbeiter Karl Kuß, den Arbeiter Walter Wolff, den Arbeiter Franz Bahr und den Invaliden Friedrich Großmann wegen Fortführung des verbotenen RFB.
Archivale
Archivale gelangte aus dem Bestand/der Registratur des ehemaligen preußischen Innenministeriums in das Zentrale Parteiarchiv der SED; über das Bundesarchiv an das GStA PK abgegeben.
Information on confiscated assets
Further information
BZK no.
The Bundeszentralkartei (BZK) is the central register of the federal government and federal states for completed compensation proceedings. When a claim is entered into the BZK, a number is assigned for unique identification. This BZK number refers to a compensation claim, not to a person. If a person has made several claims (e.g. for themselves and for relatives), each claim generally has its own BZK number. Often, the file number of the respective compensation authority is used as the BZK number.
This number is important for making an inquiry to the relevant archive.
Delict according to Nazi judicial system
Conduct that was first criminalized under National Socialism (e.g. the Treachery Act, ‘Judenbegünstigung’) or which the Nazi judiciary prosecuted more severely (e.g. high treason).
Reason for persecution
The reasons provided here are based on the wording in the reasons for persecution stated in the sources.
Role in the proceeding
‘Verfolgt’ refers to a person who submitted a compensation claim for damage caused by Nazi persecution. If the application was submitted by a person other than the persecuted person, this other person is designated as ‘antragstellend’ and their relationship to the persecuted person, if there is one, is noted. In the sources, the persecuted person is sometimes referred to as ‘Geschädigter’ (aggrieved party) and the applicant as ‘Anspruchsberechtigter’(claimant).
Search in Archivportal-D
You may find additional archival material on this person not related to Wiedergutmachung in the Archivportal-D.
Additional information on reason for persecution
Additional or more specific information on membership and group affiliation which were the reason for the persecution.