In addition to the technically required cookies, our website also uses cookies for statistical evaluation. You can also use the website without these cookies. By clicking on "I agree" you agree that we may set cookies for analysis purposes. You can see and change your cookie settings here.
Regest: Die Eheleute Werner Stelmus und Katharina Ostarp verkaufen dem Kaspar Drees zu Freckenhorst ihr Wohnhaus in Freckenhorst zwischen den Häusern Erberenkamp und Reddeker, das jährlich mit einem Opferschilling für das Freckenhorster Kapitel belastet ist. Ferner verkaufen sie einen unbelasteten Garten, Buße Garten genannt, zwischen den Gärten Mette Fischers und Berndt Averbecks, sowie ein Stück Land auf der Freckenhorster Geist zwischen Eselgrims und Bönings Ländereien, das jährlich mit zwei Schilling Pacht an das Freckenhorster Kapitel belastet ist. Die Verkaufssumme beträgt 340 Reichstaler, die teilweise sofort, teilweise zu Martini 1635-1639 zu zahlen sind. Sollten die Verkäufer innerhalb von sechs Jahren sterben, werden dem Käufer 40 Reichstaler erlassen. Verhandelt zu Warendorf im Haus der Verkäufer. Zeugen: Arnold Ostarp, Heinrich Haverkamp und Hermann Achtermann. Notariatsinstrument des Johannes Huze.
Armenfonds
Ausfertigung - zwei Foliobogen.
Urkunden
Vorl.Nr.: 57
Information on confiscated assets
Further information
BZK no.
The Bundeszentralkartei (BZK) is the central register of the federal government and federal states for completed compensation proceedings. When a claim is entered into the BZK, a number is assigned for unique identification. This BZK number refers to a compensation claim, not to a person. If a person has made several claims (e.g. for themselves and for relatives), each claim generally has its own BZK number. Often, the file number of the respective compensation authority is used as the BZK number.
This number is important for making an inquiry to the relevant archive.
Delict according to Nazi judicial system
Conduct that was first criminalized under National Socialism (e.g. the Treachery Act, ‘Judenbegünstigung’) or which the Nazi judiciary prosecuted more severely (e.g. high treason).
Reason for persecution
The reasons provided here are based on the wording in the reasons for persecution stated in the sources.
Role in the proceeding
‘Verfolgt’ refers to a person who submitted a compensation claim for damage caused by Nazi persecution. If the application was submitted by a person other than the persecuted person, this other person is designated as ‘antragstellend’ and their relationship to the persecuted person, if there is one, is noted. In the sources, the persecuted person is sometimes referred to as ‘Geschädigter’ (aggrieved party) and the applicant as ‘Anspruchsberechtigter’(claimant).
Search in Archivportal-D
You may find additional archival material on this person not related to Wiedergutmachung in the Archivportal-D.
Additional information on reason for persecution
Additional or more specific information on membership and group affiliation which were the reason for the persecution.