In addition to the technically required cookies, our website also uses cookies for statistical evaluation. You can also use the website without these cookies. By clicking on "I agree" you agree that we may set cookies for analysis purposes. You can see and change your cookie settings here.
Enthält u. a.: Bestellung wegen Ankunft der Prinzen von Sachsen-Merseburg, Januar 1705 (Bl. 1).- Auszug aus dem Kalender, 21. Juni - 5. Mai 1705 (Bl. 1).- Frage, ob bei der Tafel serviert und ob bei Passierung der Prinzen das Spiel gerührt werden soll, beides aber mit Stillschweigen übergangen (Bl. 10).- Bestellung bei Anwesenheit des Erbprinzen Georg Wilhelm von Brandenburg-Bayreuth, Februar 1705 (Bl. 17).- Auszug aus dem Kalender, 14. - 16. Februar 1705 (Bl. 17b).- Bestellung bei Herunterkunft der polnischen Prinzen Jacob und Konstantin Sobiesky von der Festung Königstein, Dezember 1706 (Bl. 26).- Auszug aus dem Kalender, 17. - 22. Dezember 1706 (Bl. 26b).- Bedienung und Unterbringung (Bl. 33, 34).- Durchreise und Empfang des Königin Anna Maria von Portugal, geb. Erzherzogin von Österreich, Juli 1708 (Bl. 43).- Registratur, 1. August 1708 (Bl. 44, 51).- Liste der königlichen Suite (Bl. 46, 49).- Ankunft und Dienstwartung der Herzogin von Wolfenbüttel in Dresden, Dezember 1709 (Bl. 52).- Fourierzettel (Bl. 53).- Dienstwartung (Bl. 54).
The Bundeszentralkartei (BZK) is the central register of the federal government and federal states for completed compensation proceedings. When a claim is entered into the BZK, a number is assigned for unique identification. This BZK number refers to a compensation claim, not to a person. If a person has made several claims (e.g. for themselves and for relatives), each claim generally has its own BZK number. Often, the file number of the respective compensation authority is used as the BZK number.
This number is important for making an inquiry to the relevant archive.
Delict according to Nazi judicial system
Conduct that was first criminalized under National Socialism (e.g. the Treachery Act, ‘Judenbegünstigung’) or which the Nazi judiciary prosecuted more severely (e.g. high treason).
Reason for persecution
The reasons provided here are based on the wording in the reasons for persecution stated in the sources.
Role in the proceeding
‘Verfolgt’ refers to a person who submitted a compensation claim for damage caused by Nazi persecution. If the application was submitted by a person other than the persecuted person, this other person is designated as ‘antragstellend’ and their relationship to the persecuted person, if there is one, is noted. In the sources, the persecuted person is sometimes referred to as ‘Geschädigter’ (aggrieved party) and the applicant as ‘Anspruchsberechtigter’(claimant).
Search in Archivportal-D
You may find additional archival material on this person not related to Wiedergutmachung in the Archivportal-D.
Additional information on reason for persecution
Additional or more specific information on membership and group affiliation which were the reason for the persecution.