In addition to the technically required cookies, our website also uses cookies for statistical evaluation. You can also use the website without these cookies. By clicking on "I agree" you agree that we may set cookies for analysis purposes. You can see and change your cookie settings here.
Heiratsakten des Herzogsadministrators Ludwig Friedrich von Württemberg und seiner ersten Gemahlin Elisabeth Magdalena, Landgräfin von Hessen-Darmstadt. Fasz. I
Heiratsakten des Herzogsadministrators Ludwig Friedrich von Württemberg und seiner ersten Gemahlin Elisabeth Magdalena, Landgräfin von Hessen-Darmstadt. Fasz. I
Landesarchiv Baden-Württemberg, Abt. Hauptstaatsarchiv Stuttgart, G 72 Herzogin Elisabeth Magdalene (1600-1624)
Herzogin Elisabeth Magdalene (1600-1624) >> Unterlagen zu Herzogin Elisabeth Magdalene
22. Juni 1617
Enthält:
- Originaldokumente:
1. Heiratsbrief s. U 184
2. Wiederfallsbrief s. U 185
3. Inventarium, was der Fürstin Elisabeth Magdalena bei ihrer Verheiratung mit Herzog Ludwig Friedrich von Württemberg an Geschmuck, Kleinodien, Silbergeschirr und anderem zugesagt und mitgegeben worden d.d. 22. Juni 1617. Orig. mit den Unterschriften und den aufgedr. Siegeln des Herzogs Ludwig Friedrich von Württemberg und des Landgrafen Ludwig von Hessen
a) Silbergeschirr: Becken, Becher, Kannen, Löffel, Leuchter, Eß- und Decksilber, Teller, "Commendtschüssel", Trinkgeschirr, weitere Schüsseln, darunter eine Jungfrau mit einem Kessel auf dem Kopf, ein Becher in Form eines Granatapfels, jeweils tw. vergoldet, u.a. mit geschmelzter Arbeit.
b) Halsbänder, Kleinodien, Ketten, Ohrgehänge, Armbänder und Ringe: U.a. Stücke aus Edelsteinen (Diamant, Rubin, Lapislazuli), Perlen, "Bisam", Ambra, Gold, "Gesundsteinen", darunter Kleinodien in Form eines Hundes und eines Adlers, jeweils aus Ambra und "Bisam", mit Edelsteinen.
c) Bettzeug und Leinwand.
4. "Inventarium, was der Fürstin Elisabeth Magdalena, Landgräfin zu Hessen, von deroselben Frau Mutter, Magdalena Landgräfin zu Hessen, verlassenen Kleinodien, Geschmuck, Silbergeschirr, Kleidungen und anderem übergeben und in der Teilung mit Ihro Fürstl. Gn. fürstl. Geschwistrigen zugeteilt worden in anno 1616." Signatum 22. Juni 1617. Orig. mit den Unterschriften und den aufgedr. Siegeln des Herzogs Ludwig Friedrich von Württemberg und des Landgrafen Ludwig von Hessen.
a) Halsbänder, Ketten, Hutschnüre, Kleinodien, Ringe, Ohrgehänge: U.a. Stücke aus Edelsteinen (Diamant, Rubin), Perlen, Gold.
b) Ungefasste Perlen.
c) Kleidungsstücke: Röcke, Schürzen, Pelzwerk, Hüte aus Atlas, Taft, Seiden-, Gold- und Silberstickerei, "Tobin", Pelz.
d) Bettdecken, Vorhänge, Himmel und anderes Bettzeug.
e) Tischdecken und "Favor".
f) Haarzier und Federbüsche.
g) Wohlriechende Handschuhe, Pantoffeln, Sessel.
h) Lädlein und Schachteln aus Samt, Leder, Blech, Glas, u.a. mit einem Wachsbild.
i) Silbergeschirr: Ein Hirsch, eine Jungfrau, ein Gürtel, Konfektschalen, Teller, Würzlädlein, Löffel, Schalen, Tischbecher, Conterfaits, weitere Stücke in Form von Vögeln, tw. vergoldet.
- Sämtlich aus der Mömpelgarder Registratur.
The Bundeszentralkartei (BZK) is the central register of the federal government and federal states for completed compensation proceedings. When a claim is entered into the BZK, a number is assigned for unique identification. This BZK number refers to a compensation claim, not to a person. If a person has made several claims (e.g. for themselves and for relatives), each claim generally has its own BZK number. Often, the file number of the respective compensation authority is used as the BZK number.
This number is important for making an inquiry to the relevant archive.
Delict according to Nazi judicial system
Conduct that was first criminalized under National Socialism (e.g. the Treachery Act, ‘Judenbegünstigung’) or which the Nazi judiciary prosecuted more severely (e.g. high treason).
Reason for persecution
The reasons provided here are based on the wording in the reasons for persecution stated in the sources.
Role in the proceeding
‘Verfolgt’ refers to a person who submitted a compensation claim for damage caused by Nazi persecution. If the application was submitted by a person other than the persecuted person, this other person is designated as ‘antragstellend’ and their relationship to the persecuted person, if there is one, is noted. In the sources, the persecuted person is sometimes referred to as ‘Geschädigter’ (aggrieved party) and the applicant as ‘Anspruchsberechtigter’(claimant).
Search in Archivportal-D
You may find additional archival material on this person not related to Wiedergutmachung in the Archivportal-D.
Additional information on reason for persecution
Additional or more specific information on membership and group affiliation which were the reason for the persecution.