In addition to the technically required cookies, our website also uses cookies for statistical evaluation. You can also use the website without these cookies. By clicking on "I agree" you agree that we may set cookies for analysis purposes. You can see and change your cookie settings here.
Schriftwechsel von Alexander Amersdorffer mit Personen und Institutionen des öffentlichen Lebens
Preußische Akademie der Künste >> 02. Präsidenten >> 02.5. Ständige Sekretäre
1923 - 1932
Enthält: Korrespondenz von Amersdorffer mit Max Liebermann über verschiedene Akademieangelegenheiten, u.a. das neu zu besetzende Meisteratelier für Architektur [hierzu auch Schreiben von Hermann Jansen an Liebermann], 1923 (Bl. 4-7); Arno Holz [hierzu auch Schreiben von Holz an die Akademie, von Liebermann an Holz], 1926 (Bl. 23-28); Zuwahlen in der Sektion für Dichtkunst, 1926 (Bl. 102); Raumvergabe in der Schwarz-Weiß-Ausstellung, o.J. [1927] (Bl. 34); Ansprache Liebermanns, 1928 (Bl. 64f.); Statutenentwurf des Kultusministeriums, 1928, (Bl. 66f.); Statut und öffentliche Aufträge, 1931 (Bl. 91). Ministerium über Kassenangelegenheiten, 1923, Entwurf (Bl. 1-3); über Justi und die Sachverständigenkommission für die Nationalgalerie, 1924 (Bl. 8). Korrespondenz von Amersdorffer mit Georg Chodowiecki, u.a. zur Chodowiecki-Ausstellung, 1925, 1927 (Bl. 13-22); Wilhelm Waetzoldt zur Albrecht- Dürer-Ausstellung, 1928, Programm der Dürer-Feier am 2. April 1928 (Bl. 44-46, 68); Edmund Schüler zum Konflikt zwischen Nolde und Liebermann, 1928, Entwurf eines Schreibens von Nolde (Bl. 47-50); Giselda Meurer zur Akademieausstellung von Werken ihres Mannes Moritz Meurer, 1928 (Bl. 69-74); Friedrich Riehm zu Andreas Riem, 1928, 1930 (Bl. 77-83); Hermann Scholz zu dessen Personalunterlagen, 1930 (Bl. 84-90); Richard Klapheck zur Statue Friedrichs I., 1931 (Bl. 92-96). Schreiben an Amersdorffer von dem Schleswig-Holsteinischen Kunstverein über eine Ausstellung in Kiel, 1924 (Bl. 9); Louis Zacharias und Max Salomon über Bernhard Rode, 1927, 1925 (Bl. 10-12); Volkswohlfahrtsministerium über den Entwurf einer Plakette, 1926 (Bl. 29); Paul Ortwin Rave über ein Bild von Caspar David Friedrich, 1927 (Bl. 30); Otto H. Engel über die Angelegenheit Böse, 1927 (Bl. 31); Hans Purrmann, 1927 (Bl. 32); Ludwig Fulda, 1927 (Bl. 33); Karl Hofer über seinen Rücktritt als Ausstellungsjuror, 1927 (Bl. 35f.); August Kraus über Heinrich Zille, 1928 (Bl. 37); Helene Schaper über Theodor Fontane, 1928 (Bl. 38); Bibliothekar Lenz über seine Besoldung, 1928, mit Schreiben an die Direktion der Vereinigten Staatsschulen für freie und angewandte Kunst (Bl. 39-42); Max Jacob Friedländer über seinen Vortrag zu Albrecht Dürer, 1928 (Bl. 43); Karl Hagemeister, 1928 (Bl. 51-54); Willy O. Dreßler (Dreßlers Kunsthandbuch), 1928 (Bl. 55); Hanns Martin Elster (Künstlerdank) über die Stiftung, 1927 (Bl. 56-58); Frau Steinbrucker, 1926 (Bl. 59); Antiquariat Josef Altmann über Bernhard Rode, 1925 (Bl. 60); Fritz Koelle über seine Kunst, 1928 (Bl. 61f.); Gerhart Fromm, 1928 (Bl. 63); Hintze (Schloßmuseum) über Kiss, 1928 (Bl. 75); Rosina Kroidl über eine Wiederanstellung als Kassiererin bei Akademieausstellungen, 1931/32 (Bl. 97-100); Versorgungsanwärter, 1932 (Bl. 101).
The Bundeszentralkartei (BZK) is the central register of the federal government and federal states for completed compensation proceedings. When a claim is entered into the BZK, a number is assigned for unique identification. This BZK number refers to a compensation claim, not to a person. If a person has made several claims (e.g. for themselves and for relatives), each claim generally has its own BZK number. Often, the file number of the respective compensation authority is used as the BZK number.
This number is important for making an inquiry to the relevant archive.
Delict according to Nazi judicial system
Conduct that was first criminalized under National Socialism (e.g. the Treachery Act, ‘Judenbegünstigung’) or which the Nazi judiciary prosecuted more severely (e.g. high treason).
Reason for persecution
The reasons provided here are based on the wording in the reasons for persecution stated in the sources.
Role in the proceeding
‘Verfolgt’ refers to a person who submitted a compensation claim for damage caused by Nazi persecution. If the application was submitted by a person other than the persecuted person, this other person is designated as ‘antragstellend’ and their relationship to the persecuted person, if there is one, is noted. In the sources, the persecuted person is sometimes referred to as ‘Geschädigter’ (aggrieved party) and the applicant as ‘Anspruchsberechtigter’(claimant).
Search in Archivportal-D
You may find additional archival material on this person not related to Wiedergutmachung in the Archivportal-D.
Additional information on reason for persecution
Additional or more specific information on membership and group affiliation which were the reason for the persecution.