...... ...Deutsch... ...Weiterer Sachtitel: Entwicklung der Stipendien des Deutschen Übersetzerfonds 2002-2006 Objekteigenschaften: Handschrift Gattungen: Bericht Referat Brief... ...... ...Deutscher Übersetzerfonds (1997-) - Korrespondenzpartner...
...Plakat-Titel: Gastdozentur des Deutschen Übersetzerfonds für Übersetzung im WS 21/22 Bildbeschreibung: Farbdruck, Foto von Frau Keller, Denkmal für F....
...... ...Deutsch; Polnisch... ...Weiterer Sachtitel: Konvolut: Was ist und wozu dient die Normseite Konvolut: Offener Brief an die Verlage Piper, Suhrkamp und Wagenbach Konvolut: Liste: Wydawcy niemieccy Konvolut: Richtlinien für... ...... ...Berliner Verband Deutscher Schriftsteller - Verfasser... ...... ...Deutscher Übersetzerfonds (1997-) - Verfasser... ...... ...Deutsches Polen-Institut - Verfasser...
...... ...Englisch; Deutsch; Polnisch... ...... ...Deutscher Übersetzerfonds (1997-) - Verfasser... ...... ...Deutsches Polen-Institut - Verfasser...
...Studio-Diskussion über das Handwerk des Übersetzens, den Arbeitsprozeß und die Rolle der Übersetzer auf dem Buchmarkt mit Rosemarie Tietze, Übersetzerin von russischer Literatur, Trägerin des...
...... ...Deutsch; Polnisch; Russisch... ...... ...Deutscher Übersetzerfonds (1997-) - Adressat...
...Außer mit eigenen literarischen Veröffentlichungen - für die er 1995 in den deutschen P.E.N. gewählt wurde - ist Ulrich Horstmann mit Übersetzungen und Editionen hervorgetreten.... ...Im Zusammenhang mit der Übersetzung von Gedichten Philip Larkins erhielt Horstmann 1999 ein Reisestipendium des Deutschen Übersetzerfonds, um an der Universität Hull...