-
La neige de saint Pierre : Leo Perutz. Roman traduit de l'allemand par Jean-Claude Capèle
Deutsches Exilarchiv, EB 86/094-A.04.01.0014f -
De noche bajo el puente de piedra : por Leo Perutz. (Trad. de Annie Reney y Elvira Martin)
Deutsches Exilarchiv, EB 86/094-A.04.01.0016a -
Der Marques de Bolibar : Roman : Leo Perutz. (Titel-, Umschlag- und Einbandzeichnungen von Wilhelm...
Deutsches Exilarchiv, EB 86/094-A.04.01.0005b -
Die Geburt des Antichrist : Leo Perutz. (Einband, Buchschmuck und Textzeichnungen von Axel...
Deutsches Exilarchiv, EB 86/094-A.04.01.0006c -
Turlupin : Roman : Leo Perutz. (Titel-, Umschlag- und Einbandzeichnungen von Wilhelm Schulz)
Deutsches Exilarchiv, EB 86/094-A.04.01.0008s -
Turlupin : novela : Leo Perutz. (Trad. del alemán por Erwin Teodoro Engel)
Deutsches Exilarchiv, EB 86/094-A.04.01.0008a -
Das Mangobaumwunder : eine unglaubwürdige Geschichte : von Leo Perutz und Paul Frank
Deutsches Exilarchiv, EB 86/094-A.04.01.0002 -
La neve di San Pietro : Leo Perutz. Traduzioine di Fabio Cremonesi e F. Bovoli
Deutsches Exilarchiv, EB 86/094-A.04.01.0014g -
El cavaller suec : Leo Perutz. Traducció de Marta Pera Cucurell
Deutsches Exilarchiv, EB 86/094-A.04.01.0015h -
Nachts unter der steinernen Brücke : ein Roman aus dem alten Prag : Leo Perutz
Deutsches Exilarchiv, EB 86/094-A.04.01.0016s -
Švédský jezdec : = Der schwedische Reiter : Leo Perutz. (Z němčiny přeložila Zdenka Münzerov̓a)
Deutsches Exilarchiv, EB 86/094-A.04.01.0015c -
Turlupin : por Leo Perutz. (Versión espanola de Erwin Teodoro Engel)
Deutsches Exilarchiv, EB 86/094-A.04.01.0008b -
Di notte sotto il ponte di pietra : Leo Perutz. Traduzione dal tedesco di Beatrice Talamo....
Deutsches Exilarchiv, EB 86/094-A.04.01.0016f -
Où roules-tu, petite pomme? : Leo Perutz. Roman traduit de l'allemand par Jean-Claude Capèle
Deutsches Exilarchiv, EB 86/094-A.04.01.0011a -
Den svenske rytter : roman : Leo Perutz. Oversatt av Paul Gjesdahl
Deutsches Exilarchiv, EB 86/094-A.04.01.0015b -
Noću pod kamenim mostom : Leo Peruc. Prevela s nemačkog Tijana Tropin
Deutsches Exilarchiv, EB 86/094-A.04.01.0016c -
Der Kosak und die Nachtigall : Roman : von Leo Perutz und Paul Frank
Deutsches Exilarchiv, EB 86/094-A.04.01.0010s -
El maestro del juicio final : Leo Perutz. (Trad. de Annie Reney y Elvira Martín)
Deutsches Exilarchiv, EB 86/094-A.04.01.0007e -
Wohin rollst Du, Äpfelchen ... : Roman : von Leo Perutz
Deutsches Exilarchiv, EB 86/094-A.04.01.0011 -
Die Geburt des Antichrist : Leo Perutz. (Einband, Buchschmuck und Textzeichnungen von Axel...
Deutsches Exilarchiv, EB 86/094-A.04.01.0006b -
Svētā Pētera sniegs : Leo Perucs. No vācu valodas tulkojusi Silvija Brice
Deutsches Exilarchiv, EB 86/094-A.04.01.0014e -
Le tour du Cadran : par Leo Perutz. Traduit de l'allemand par Jean-Jacques Pollet
Deutsches Exilarchiv, EB 86/094-A.04.01.0003e -
Die Geburt des Antichrist : Leo Perutz. (Einband, Buchschmuck und Textzeichnungen von Axel...
Deutsches Exilarchiv, EB 86/094-A.04.01.0006 -
La troisième balle : Leo Perutz. Roman traduit par Jean-Claude Capèle
Deutsches Exilarchiv, EB 86/094-A.04.01.0001a -
Der Marques de Bolibar : Roman : Leo Perutz. (Titel-, Umschlag- und Einbandzeichnungen von Wilhelm...
Deutsches Exilarchiv, EB 86/094-A.04.01.0005s -
Nuit de mai à Vienne : Leo Perutz. Traduit de l'allemand et postfacé par Jean-Jacques Pollet
Deutsches Exilarchiv, EB 86/094-A.04.01.0018 -
De noche, bajo el puente de piedra : Leo Perutz. Traducción del alemán de Cristina García Ohlrich
Deutsches Exilarchiv, EB 86/094-A.04.01.0016e -
The master of the Day of Judgment : Leo Perutz. Translated from the German by Hedwig Singer, with a...
Deutsches Exilarchiv, EB 86/094-A.04.01.0007d -
Der Marques de Bolibar : Roman : Leo Perutz. (Titel-, Umschlag- und Einbandzeichnungen von Wilhelm...
Deutsches Exilarchiv, EB 86/094-A.04.01.0005a -
El maestro del Juicio Final : Leo Perutz. (Traducido de Annie Reney y Elvira Martin)
Deutsches Exilarchiv, EB 86/094-A.04.01.0007b -
Il maestro del Giudizio universale : Leo Perutz. Traduzione di Margherita Belardetti
Deutsches Exilarchiv, EB 86/094-A.04.01.0007g -
Den svenske ryttaren : roman : Leo Perutz. Bemyndigad översättning av Håkan Mörne
Deutsches Exilarchiv, EB 86/094-A.04.01.0015a -
El maestro del juicio final : Leo Perutz. Traducción de Jordi Ibàñez
Deutsches Exilarchiv, EB 86/094-A.04.01.0007h -
Bederatzietatik bederatzietara : Leo Perutz. Anton Garikano itzultzailea
Deutsches Exilarchiv, EB 86/094-A.04.01.0003e -
Wohin rollst Du, Äpfelchen ... : Roman : von Leo Perutz
Deutsches Exilarchiv, EB 86/094-A.04.01.0011s -
Le marquis de Bolibar : Leo Perutz. Traduit de l'allemand par Odon Niox Chateau
Deutsches Exilarchiv, EB 86/094-A.04.01.0005i -
Viimsepäevameister : romaan : Leo Perutz. Saksa keelest tõlkinud Ilme Rebane
Deutsches Exilarchiv, EB 86/094-A.04.01.0007f -
Nachts unter der steinernen Brücke : ein Roman aus dem alten Prag : Leo Perutz. Herausgegeben und...
Deutsches Exilarchiv, EB 86/094-A.04.01.0016b -
Die Geburt des Antichrist : Leo Perutz. (Einband, Buchschmuck und Textzeichnungen von Axel...
Deutsches Exilarchiv, EB 86/094-A.04.01.0006a -
Entre las nueve y las nueve : por Leo Perutz. (Versión castellana de D. I. Vogelmann)
Deutsches Exilarchiv, EB 86/094-A.04.01.0003b -
Das Jahr der Guillotine : Roman : von Victor Hugo. Bearbeitet von Leo Perutz und Oswald Levett
Deutsches Exilarchiv, EB 86/094-A.04.01.0009 -
Leonardo un J̄ūda : Leo Perucs. No vācu valodas tulkojusi Sivija Brice
Deutsches Exilarchiv, EB 86/094-A.04.01.0017a -
Uīn gogatsu no yoru : Reo Peruttsu. Hansu Hararuto Myurā hen [Herausgeber]. Koizumi Junji, Tashiro...
Deutsches Exilarchiv, EB 86/094-A.04.01.0018a -
Le tour du Cadran : par Leo Perutz. Traduit de l'allemand et préfacé par Jean-Jacques Pollet
Deutsches Exilarchiv, EB 86/094-A.04.01.0003d -
De noche bajo el puente de piedra : Leo Perutz. (Trad. directa del alemán por Annie Reney y Elvira...
Deutsches Exilarchiv, EB 86/094-A.04.01.0016 -
Bílé cyklamy : Leo Perutz und Paul Frank. Překlad Olgy Laurinové, ilustroval Jan Goth
Deutsches Exilarchiv, EB 86/094-A.04.01.0010a -
Das Gasthaus zur Kartätsche : eine Geschichte aus dem alten Österreich : Leo Perutz
Deutsches Exilarchiv, EB 86/094-A.04.01.0004 -
Mientras dan las nueve : Leo Perutz. (Traduit directa de D. I. Vogelmann)
Deutsches Exilarchiv, EB 86/094-A.04.01.0003a -
Flammen auf San Domingo : Roman nach Victor Hugo's "Bug-Jargal" : von Leo Perutz
Deutsches Exilarchiv, EB 86/094-A.04.01.0012 -
El tizon de la virgen : Leo Perutz. (Trad. de Perdomo)
Deutsches Exilarchiv, EB 86/094-A.04.01.0014a -
Greven af Bolibar : Leo Perutz. På dansk ved Georg Gjedde. (Omslag og ill.: Preben Zahle)
Deutsches Exilarchiv, EB 86/094-A.04.01.0005e -
Der Kosak und die Nachtigall : Roman : von Leo Perutz und Paul Frank
Deutsches Exilarchiv, EB 86/094-A.04.01.0010 -
Turlupin : Roman : Leo Perutz. (Titel-, Umschlag- und Einbandzeichnungen von Wilhelm Schulz)
Deutsches Exilarchiv, EB 86/094-A.04.01.0008 -
The master of the Day of Judgment : Leo Perutz. Translated from the German by Hedwig Singer
Deutsches Exilarchiv, EB 86/094-A.04.01.0007a -
Der Marques de Bolibar : Roman : Leo Perutz. (Titel-, Umschlag- und Einbandzeichnungen von Wilhelm...
Deutsches Exilarchiv, EB 86/094-A.04.01.0005 -
Flammen auf San Domingo : Roman nach Victor Hugo's "Bug-Jargal" : von Leo Perutz
Deutsches Exilarchiv, EB 86/094-A.04.01.0012s -
Noć`u ispod kamenog mosta : Leo Perutz. S njemačkog prevela Irma Duraković
Deutsches Exilarchiv, EB 86/094-A.04.01.0016d -
El marques de Bolibar : Leo Perutz. (Trad. directa de Elvira Martín y Annie Reney)
Deutsches Exilarchiv, EB 86/094-A.04.01.0005c