In addition to the technically required cookies, our website also uses cookies for statistical evaluation. You can also use the website without these cookies. By clicking on "I agree" you agree that we may set cookies for analysis purposes. You can see and change your cookie settings here.
Bec Stadt U Stadt Beckum Urkunden Stadt Beckum Urkunden
Stadt Beckum Urkunden
1245 Oktober 20
Regest: Dompropst Wilhelm von Münster überlässt als Pfarrer in Beckum (rector ecclesie in Bekehem) mit Einwilligung des Bischofs Ludolph und des Domkapitels das Kirchengut (dotem) in Beckum und ein dazugehöriges Haus oder Erbe (domum sive mansum) in Holthem, das Conrad de Holthem als Erbschulte (in vvillicatione detinuit hereditaria) besessen, der Kirche aber resigniert hatte, mit Ausnahme von 5 Morgen (iugera), die Conrad als Ministeriale der Stephanuskirche in Beckum zurückerhielt, den Schöffen (scabinis) der Stadt Beckum. Diese verpflichten sich zu einer jährlichen Zahlung von 20 Malter Weizen Beckumer Maß und 80 Hühnern am Sonntag nach Martini. Gerät ein Inhaber eines dieser Äcker, von denen die Schöffen den Zins zu entrichten haben, in Verzug, so hat er ihnen 12 Pfennig Strafe zu zahlen. Die Schöffen haben den Boten des Propstes zu unterhalten, bis die Pacht bezahlt ist. Der Platz des Kirchengutes (area dotalis) wird in fünf Teile aufgeteilt und zu Weichbildrecht (wigbelde) verliehen, so dass von den einzelnen Teilen zu Jacobi (Juli 25) 2 Pfennig von den Bewohnern jährlich gezahlt werden sollen. Die Äcker können nur mit Zustimmung der Schöffen weiterveräußert werden. Es siegeln der Bischof, der Aussteller, das Domkapitel und die Stadt Beckum. Zeugen: Wilhelm gen. Rutze, der Droste (dapifer) Albert, Lutbert de Beveren, Theoderich und Herman de Wulfhem, Otmar de Ostenvelde, Frederich Gelinc, Vicbold de Gerst, Lutger de Lo, Herman de Modewic, Elard Bruninc, Walther Bruninc, Henrich Bruninc und Gerard de Prato.
1) Ausfertigung, Pergament 25,5 x 36 cm; 4 Siegel an roten und gelben Seidenfäden: 1) nur erhalten das Siegel des Bischofs, beschädigt (Westf. Siegel 2, Tafel 43, 3), 2) des Domkapitels ab, 3) des Dompropstes ab, 4) das große Siegel der Stadt Beckum ab. Rückseite: Original brieff auf das Probstlandt, woraus die scabini jährl. dominica post Martini zu lieffern 20 maldt weitzen bechemsche maße (18. Jh.); Signatur: III E 1 a. Abschrift (19. Jh.) beiliegend.
Kreisarchiv Warendorf, Stadt Beckum U 4
2) Ausfertigung, Pergament 27,5 x 26,5 cm; 4 Siegel: 1) des Bischofs ab, Reste beiliegend, 2) des Domkapitels an, 3) des Dompropstes an, 4) der Stadt Beckum ab. Rückseite: Archidiaconatus Beckumensis Num 5 (18. Jh.), prima in ordine litterarum tangencium prelatus (14./15. Jh.), weitere Inhaltsvermerke.
LAV NRW W, Domkapitel Münster, Archidiakonate U 1
3) Abschrift.
LAV NRW W, MSC I 1, S. 366
4) Drucke: 1) Wigand in Archiv für Geschichte und Alterthumskunde (Westphalens) 1834, 6, S. 263; 2) WUB 3, 438. Deutsche Übersetzung in: Schmieder/Ahlmer/Winkelmann; Stadt Beckum 1974, S. 20 21.
[1] Früher verzeichnet unter Fürstbistum Münster, Urk. 34.
Urkunden
tercio decimo Kalendas Novenbris
Information on confiscated assets
Further information
BZK no.
The Bundeszentralkartei (BZK) is the central register of the federal government and federal states for completed compensation proceedings. When a claim is entered into the BZK, a number is assigned for unique identification. This BZK number refers to a compensation claim, not to a person. If a person has made several claims (e.g. for themselves and for relatives), each claim generally has its own BZK number. Often, the file number of the respective compensation authority is used as the BZK number.
This number is important for making an inquiry to the relevant archive.
Delict according to Nazi judicial system
Conduct that was first criminalized under National Socialism (e.g. the Treachery Act, ‘Judenbegünstigung’) or which the Nazi judiciary prosecuted more severely (e.g. high treason).
Reason for persecution
The reasons provided here are based on the wording in the reasons for persecution stated in the sources.
Role in the proceeding
‘Verfolgt’ refers to a person who submitted a compensation claim for damage caused by Nazi persecution. If the application was submitted by a person other than the persecuted person, this other person is designated as ‘antragstellend’ and their relationship to the persecuted person, if there is one, is noted. In the sources, the persecuted person is sometimes referred to as ‘Geschädigter’ (aggrieved party) and the applicant as ‘Anspruchsberechtigter’(claimant).
Search in Archivportal-D
You may find additional archival material on this person not related to Wiedergutmachung in the Archivportal-D.
Additional information on reason for persecution
Additional or more specific information on membership and group affiliation which were the reason for the persecution.