Korrespondenz von Leopold Schefer an Johann Wenzel Lembert
Show full title
Schefer, HHI.AUT.2016.5007.3
HHI.Handschriftenabteilung-I Handschriftenabteilung I
Handschriftenabteilung I >> Archivalie – Korrespondenz
26.10.1836
Absage einer Bitte um einen literarischen beitrag: "Was kann ich in der etwas sehr kurzen Frist thun, und wenn noch - so habe ich mich ohnlängst durch schriftlichen Akkord zu Vollendung eines grossen dreybändigen Werkes bis nächste Ostern gebunden ... Dies hindert mich leider, sehr leider, jetzt ein Wort zu geben ... Der Fürst [d. i. Hermann Fürst von Pückler] ist jetzt auf dem Wege nach Aegypten und in diesen Tagen wahrscheinlich schon dort angekommen. Jetzt ist nichts Disponibles da, ich will Sie aber nicht vergessen. Ich rathe Ihnen aber auch, sich persönlich an Ihren Ritter Prokesch von Osten zu wenden, der, wie Sie bald sehen werden, immer reichhaltiger als Schriftsteller auftritt, sehr gefällig und nicht klamm mit Mspt ist. Von mir erscheint jetzt im Taschenbuch Helena die Novelle 'Das grosse deutsche Musikfest', die ich Ihnen empfele, so wie mein Laienbrevier, von welchem jetzt bald die IIte Auflage erscheint ."
1
1 eigenhändiger Brief mit Unterschrift, 1 Seite
Archivalie – Korrespondenz
Deutsch
Muskau - Absendeort
Information on confiscated assets
Additional information
BZK no.
The Bundeszentralkartei (BZK) is the central register of the federal government and federal states for completed compensation proceedings. When a claim is entered into the BZK, a number is assigned for unique identification. This BZK number refers to a compensation claim, not to a person. If a person has made several claims (e.g. for themselves and for relatives), each claim generally has its own BZK number. Often, the file number of the respective compensation authority is used as the BZK number.
This number is important for making an inquiry to the relevant archive.
This number is important for making an inquiry to the relevant archive.
Delict according to Nazi judicial system
Conduct that was first criminalized under National Socialism (e.g. the Treachery Act, ‘Judenbegünstigung’) or which the Nazi judiciary prosecuted more severely (e.g. high treason).
Reason for persecution
The reasons provided here are based on the wording in the reasons for persecution stated in the sources.
Role in the proceeding
‘Verfolgt’ refers to a person or organization that was persecuted under National Socialism. They could file a claim for compensation or restitution as part of the Wiedergutmachung policy. If the application was submitted by another person or organization than the persecutee (for example, their son or daughter), this other person or organization is designated as ‘antragstellend’ and their relationship to the persecutee is noted, if known. In the sources, the persecutee is sometimes referred to as ‘Geschädigter’ (aggrieved party) and the applicant as ‘Anspruchsberechtigter’(claimant).
Search in Archivportal-D
You may find additional archival material on this person or organization not related to Wiedergutmachung in the Archivportal-D.
Additional information on reason for persecution
Additional or more specific information on membership and group affiliation which were the reason for the persecution.
11.11.2025, 11:58 AM CET