Sammlung von Gedichten Böllers aus dem Ersten Weltkrieg und von ihm gesammelten, übertragenen und aus dem Englischen übersetzten Gedichten sowie sonstige Aufzeichnungen
Show full title
N 123 Böller, Franz, 40
N 123 Böller, Franz Böller, Franz
Böller, Franz >> 2. Gedichte
1915 - 1952
Enthält u.a.: - Gedichte Böllers aus dem Ersten Weltkrieg (u.a. "Nachts im Unterstande", "Im Zimmer meiner Mutter" und "Stellungskrieg im Winter") - von Böller selbst verfasste, gesammelte und übertragene Gedichte (u.a. von Dora Sigerson "Die Tröster".- "Wir gehen über die Erde", "Sterne" und "Das Erwachen der Seele") - Vortrag Böllers zu Liedern und Gedichten im Englischen Unterricht - von Böller aus dem Englischen übertragene und übersetzte Gedichte (u.a von Christina Rosetti "Echo" und "Nach dem Tode".- Thomas Moore "Oft in der stillen Nacht". - Thomas Hardy "Drossel im Dunkel" und "Zwei Wetter".- William Butler Yeats "Die weissen Vögel", "Wenn du alt bist", "Am Kamin") - sonstige Notizen und Aufzeichnungen Böllers - Buchdeckel mit Studenplan aus Böllers Schulzeit.
Akten
Vorl.Nr.: 40
Information on confiscated assets
Additional information
BZK no.
The Bundeszentralkartei (BZK) is the central register of the federal government and federal states for completed compensation proceedings. When a claim is entered into the BZK, a number is assigned for unique identification. This BZK number refers to a compensation claim, not to a person. If a person has made several claims (e.g. for themselves and for relatives), each claim generally has its own BZK number. Often, the file number of the respective compensation authority is used as the BZK number.
This number is important for making an inquiry to the relevant archive.
This number is important for making an inquiry to the relevant archive.
Delict according to Nazi judicial system
Conduct that was first criminalized under National Socialism (e.g. the Treachery Act, ‘Judenbegünstigung’) or which the Nazi judiciary prosecuted more severely (e.g. high treason).
Reason for persecution
The reasons provided here are based on the wording in the reasons for persecution stated in the sources.
Role in the proceeding
‘Verfolgt’ refers to a person or organization that was persecuted under National Socialism. They could file a claim for compensation or restitution as part of the Wiedergutmachung policy. If the application was submitted by another person or organization than the persecutee (for example, their son or daughter), this other person or organization is designated as ‘antragstellend’ and their relationship to the persecutee is noted, if known. In the sources, the persecutee is sometimes referred to as ‘Geschädigter’ (aggrieved party) and the applicant as ‘Anspruchsberechtigter’(claimant).
Search in Archivportal-D
You may find additional archival material on this person or organization not related to Wiedergutmachung in the Archivportal-D.
Additional information on reason for persecution
Additional or more specific information on membership and group affiliation which were the reason for the persecution.
09.01.2026, 11:27 AM CET