Korrespondenz von Werner Karthaus an Otto Lay
Show full title
NL Karthaus, HHI.77.G.1000.251
HHI.NL Karthaus Nachlass Werner Karthaus
Nachlass Werner Karthaus >> Archivalie – Korrespondenz
1952
"Sehr geehrter Herr Direktor Lay!
Bei der Arbeit an dem Textentwurf zeigte es sich, daß die verschiedenen Gedanken schwer in einem Lied vereinigt werden können.
Wie verabredet schwebte mir vor, zunächst ein eigentliches Berufs- und Festlied zu machen. Dem entspricht Entwurf I, wie er beiliegt. Dann habe ich zu den Gedanken des Schweißens aufs ganze Leben übertragen, und ein zwischen Scherz und Ernst einhergehendes geselligesc [sic!] Trinklied entworfen, Blatt II.
Bevor ich diese Entwürfe Herrn Professor Dörnen zuleite, sende ich sie Ihnen, Ihre Meinung wäre mir sehr wertvoll!
Nun fehlt noch III: Autogen-elektrisch! Vielleicht trauen Sie mir nach beiliegenden Proben zu, daß ich auch dies textlich formulieren könnte? Dann brauchte ich Sie nicht nach Duisburg zu bemühen, und wir könnten in Lörick dem Schweißen zuschauen?.. denn jetzt brauche ich die Anschauung unbedingt, die Fachausdrücke, das ganze praktische Bild. Ein Vor-Entwurf ist schon da, doch nicht zum Vorzeigen.
Glücklicherweise geht jetzt unser Telefon, es wäre sehr freundlich von Ihnen, wenn Sie zu Ihnen passender Stunde einmal anrufen würde: 5 48 29 !
Wir hoffen, Sie hatten einen schönen, gesegneten Feiertag in Altenberg, wir haben Ihrer und Ihrer Lieben gedacht! die Glückwünsche für das junge Paar gehen gar nicht alle in den Hausbriefkasten hinein, wir halten sie inzwischen in gutem Verwahr!
Mit vielen schönen Grüßen
Ihr sehr ergebener"
Bei der Arbeit an dem Textentwurf zeigte es sich, daß die verschiedenen Gedanken schwer in einem Lied vereinigt werden können.
Wie verabredet schwebte mir vor, zunächst ein eigentliches Berufs- und Festlied zu machen. Dem entspricht Entwurf I, wie er beiliegt. Dann habe ich zu den Gedanken des Schweißens aufs ganze Leben übertragen, und ein zwischen Scherz und Ernst einhergehendes geselligesc [sic!] Trinklied entworfen, Blatt II.
Bevor ich diese Entwürfe Herrn Professor Dörnen zuleite, sende ich sie Ihnen, Ihre Meinung wäre mir sehr wertvoll!
Nun fehlt noch III: Autogen-elektrisch! Vielleicht trauen Sie mir nach beiliegenden Proben zu, daß ich auch dies textlich formulieren könnte? Dann brauchte ich Sie nicht nach Duisburg zu bemühen, und wir könnten in Lörick dem Schweißen zuschauen?.. denn jetzt brauche ich die Anschauung unbedingt, die Fachausdrücke, das ganze praktische Bild. Ein Vor-Entwurf ist schon da, doch nicht zum Vorzeigen.
Glücklicherweise geht jetzt unser Telefon, es wäre sehr freundlich von Ihnen, wenn Sie zu Ihnen passender Stunde einmal anrufen würde: 5 48 29 !
Wir hoffen, Sie hatten einen schönen, gesegneten Feiertag in Altenberg, wir haben Ihrer und Ihrer Lieben gedacht! die Glückwünsche für das junge Paar gehen gar nicht alle in den Hausbriefkasten hinein, wir halten sie inzwischen in gutem Verwahr!
Mit vielen schönen Grüßen
Ihr sehr ergebener"
1 maschinenschriftliche Briefabschrift ohne Unterschrift
Archivalie – Korrespondenz
Deutsch
Otto Lay - Empfänger*in
Düsseldorf - Empfängerort
Information on confiscated assets
Additional information
BZK no.
The Bundeszentralkartei (BZK) is the central register of the federal government and federal states for completed compensation proceedings. When a claim is entered into the BZK, a number is assigned for unique identification. This BZK number refers to a compensation claim, not to a person. If a person has made several claims (e.g. for themselves and for relatives), each claim generally has its own BZK number. Often, the file number of the respective compensation authority is used as the BZK number.
This number is important for making an inquiry to the relevant archive.
This number is important for making an inquiry to the relevant archive.
Delict according to Nazi judicial system
Conduct that was first criminalized under National Socialism (e.g. the Treachery Act, ‘Judenbegünstigung’) or which the Nazi judiciary prosecuted more severely (e.g. high treason).
Reason for persecution
The reasons provided here are based on the wording in the reasons for persecution stated in the sources.
Role in the proceeding
‘Verfolgt’ refers to a person or organization that was persecuted under National Socialism. They could file a claim for compensation or restitution as part of the Wiedergutmachung policy. If the application was submitted by another person or organization than the persecutee (for example, their son or daughter), this other person or organization is designated as ‘antragstellend’ and their relationship to the persecutee is noted, if known. In the sources, the persecutee is sometimes referred to as ‘Geschädigter’ (aggrieved party) and the applicant as ‘Anspruchsberechtigter’(claimant).
Search in Archivportal-D
You may find additional archival material on this person or organization not related to Wiedergutmachung in the Archivportal-D.
Additional information on reason for persecution
Additional or more specific information on membership and group affiliation which were the reason for the persecution.
11.11.2025, 11:59 AM CET