In addition to the technically required cookies, our website also uses cookies for statistical evaluation. You can also use the website without these cookies. By clicking on "I agree" you agree that we may set cookies for analysis purposes. You can see and change your cookie settings here.
Briefe verschiedener Freunde, Kollegen und Verwandter an Friedrich Hagen
Indexbegriff Sache: Klassifikation E 10-Bestände: II. Briefwechsel Friedrich und Marguerite Hagen
Sperrgründe: Ungeklärte Vertragsverhältnisse (urheberrechtliche Verwertungsrechte liegen möglicherweise nicht vor)
Altbach
Ansbach
Bad Honnef
Bad Nauheim
Bad Schussenried
Behringersdorf/Nürnberg
Bietigheim/Württ.
Dortmund
Düsseldorf
Forchheim
Hamburg
Heilbronn
Höchenschwandt
Jaffa/Israel
La Begude de Mazenc
Lauf
Le Plessis-Robinson/Seine
Lindau
Lütjensee/Holstein
Luzern
Mainsat/Creuse
Massy (?)
München
Neuilly
Neuwied
Nürnberg
Paris
Schweinfurt
Seehausen/Murnau
Sindelfingen
Stuttgart
Tegna/Schweiz
Verscio/Locarno
Würzburg
Briefe an Hagen
Kollegen
Freunde
Vereinigung
Postkarten
Kunst
Fotos
Einladungskarten
Visitenkarten
Schul- und Kulturreferat
Schwester
Vater
Rechnung
Spendenquittung
Rechnung
Visitenkarten
Information on confiscated assets
Further information
BZK no.
The Bundeszentralkartei (BZK) is the central register of the federal government and federal states for completed compensation proceedings. When a claim is entered into the BZK, a number is assigned for unique identification. This BZK number refers to a compensation claim, not to a person. If a person has made several claims (e.g. for themselves and for relatives), each claim generally has its own BZK number. Often, the file number of the respective compensation authority is used as the BZK number.
This number is important for making an inquiry to the relevant archive.
Delict according to Nazi judicial system
Conduct that was first criminalized under National Socialism (e.g. the Treachery Act, ‘Judenbegünstigung’) or which the Nazi judiciary prosecuted more severely (e.g. high treason).
Reason for persecution
The reasons provided here are based on the wording in the reasons for persecution stated in the sources.
Role in the proceeding
‘Verfolgt’ refers to a person who submitted a compensation claim for damage caused by Nazi persecution. If the application was submitted by a person other than the persecuted person, this other person is designated as ‘antragstellend’ and their relationship to the persecuted person, if there is one, is noted. In the sources, the persecuted person is sometimes referred to as ‘Geschädigter’ (aggrieved party) and the applicant as ‘Anspruchsberechtigter’(claimant).
Search in Archivportal-D
You may find additional archival material on this person not related to Wiedergutmachung in the Archivportal-D.
Additional information on reason for persecution
Additional or more specific information on membership and group affiliation which were the reason for the persecution.