Stadt Soest an Rediger Rampelman: hat sein Schreiben erhalten, in dem er bittet, Johan Dolfus zur Zahlung des Zinses an das Kloster Cappel zu veranlassen, der aus der Zeit stammt, in der Dolfus sein Salzwasser in Besitz hatte, damit seine Mutter nicht gebannt wird, und weiter Frederich und Johan Menge zu bewegen, dass er von ihnen sein halbes Salzwasser einlösen kann. Die Stadt habe die Betroffenen informiert und von Dolfus als Antwort erhalten, er habe den Mönchen, soweit er wüsste, das Ihrige gegeben, sie dürften Redigers Mutter auch schon deshalb nicht bannen, weil es Redigers Salzwasser sei. Frederich und Johan Menge hätten geantwortet, sie hätten etliche Salzhäuser in Pfandbesitz, von denen Rediger noch keines zur Lösung angekündigt habe. Wenn er die Kündigung laut seiner Urkunde täte und dann mit dem Geld komme, würden sie eine Lösung nicht abschlagen.
Show full title
Stadt Soest an Rediger Rampelman: hat sein Schreiben erhalten, in dem er bittet, Johan Dolfus zur Zahlung des Zinses an das Kloster Cappel zu veranlassen, der aus der Zeit stammt, in der Dolfus sein Salzwasser in Besitz hatte, damit seine Mutter nicht gebannt wird, und weiter Frederich und Johan Menge zu bewegen, dass er von ihnen sein halbes Salzwasser einlösen kann. Die Stadt habe die Betroffenen informiert und von Dolfus als Antwort erhalten, er habe den Mönchen, soweit er wüsste, das Ihrige gegeben, sie dürften Redigers Mutter auch schon deshalb nicht bannen, weil es Redigers Salzwasser sei. Frederich und Johan Menge hätten geantwortet, sie hätten etliche Salzhäuser in Pfandbesitz, von denen Rediger noch keines zur Lösung angekündigt habe. Wenn er die Kündigung laut seiner Urkunde täte und dann mit dem Geld komme, würden sie eine Lösung nicht abschlagen.
N c, Urk. A
N c Saline Sassendorf
Saline Sassendorf >> 13. Urkunden
1521 Juni 28 (up St. Peter und Pauwels apostolorum avende)
Archivale
Information on confiscated assets
Additional information
BZK no.
The Bundeszentralkartei (BZK) is the central register of the federal government and federal states for completed compensation proceedings. When a claim is entered into the BZK, a number is assigned for unique identification. This BZK number refers to a compensation claim, not to a person. If a person has made several claims (e.g. for themselves and for relatives), each claim generally has its own BZK number. Often, the file number of the respective compensation authority is used as the BZK number.
This number is important for making an inquiry to the relevant archive.
This number is important for making an inquiry to the relevant archive.
Delict according to Nazi judicial system
Conduct that was first criminalized under National Socialism (e.g. the Treachery Act, ‘Judenbegünstigung’) or which the Nazi judiciary prosecuted more severely (e.g. high treason).
Reason for persecution
The reasons provided here are based on the wording in the reasons for persecution stated in the sources.
Role in the proceeding
‘Verfolgt’ refers to a person or organization that was persecuted under National Socialism. They could file a claim for compensation or restitution as part of the Wiedergutmachung policy. If the application was submitted by another person or organization than the persecutee (for example, their son or daughter), this other person or organization is designated as ‘antragstellend’ and their relationship to the persecutee is noted, if known. In the sources, the persecutee is sometimes referred to as ‘Geschädigter’ (aggrieved party) and the applicant as ‘Anspruchsberechtigter’(claimant).
Search in Archivportal-D
You may find additional archival material on this person or organization not related to Wiedergutmachung in the Archivportal-D.
Additional information on reason for persecution
Additional or more specific information on membership and group affiliation which were the reason for the persecution.
09.01.2026, 12:26 PM CET