In addition to the technically required cookies, our website also uses cookies for statistical evaluation. You can also use the website without these cookies. By clicking on "I agree" you agree that we may set cookies for analysis purposes. You can see and change your cookie settings here.
Klagesache des Lizentinspektors Martin Bengtson gegen den
Zoll- und Akziseeinnehmer Johann Georg Beckmann im Amt Hagen und in
Osterstade wegen rückständiger Zoll- und Akzisegelder sowie
Rechnungen
Klagesache des Lizentinspektors Martin Bengtson gegen den
Zoll- und Akziseeinnehmer Johann Georg Beckmann im Amt Hagen und in
Osterstade wegen rückständiger Zoll- und Akzisegelder sowie
Rechnungen
Enthält: u.a.: Klageschrift Bengtsons vom Februar 1674, auch des Landrentmeisters Jürgen von der Lieth vom Juni 1674, mit nachfolgenden Zitationen der Regierung an Beckmann; Bericht Bengtsons vom Juli 1674 über die Liquidation mit Beckmann, mit beigefügter Abrechnung von 1671 bis 1674; Regierungsprotokoll und -bescheid dazu; Bürgschaft des Stader Bürgers Paridon Meyer und des Stader Zinnengießers Johann Hinrichs für Beckmann vom 18. Juli 1674; Schreiben Beckmanns vom September 1674 wegen der Bürgschaft und Erstattung von Botenlohn und Reisekosten; Klageschrift Bengtsons vom Oktober 1674 wegen Zahlung der rückständigen Gelder und Bürgschaft, mit beigefügter Rechnung und nachfolgender Zitation der Regierung an Beckmann; neue Bürgschaft für Beckmann durch Claus und Johann Reese in Aschwarden, im Entwurf übergeben im Dezember 1674 durch Bengtson, mit nachfolgendem Regierungsmandat an Beckmann; Übergabe der Originalbürgschaft vom Januar 1675 durch Beckmann, mit beigefügtem Attest des Amtmanns Ehrenfried Richter in Hagen; Zitation der Regierung an Beckmann vom Februar 1675; weitere Beschwerden Bengtsons gegen Beckmann vom März und Mai 1675; Memorial Beckmanns vom März 1675, u.a. wegen Anleihe einer Summe durch den Inspektor Drevenstedt in Bremen gegen Verpfändung des Beckmann’schen Meierhofes in Baden, mit beigefügtem Schreiben Drevenstedts an den Landrentmeister vom März 1675; Protokoll vom März 1675 wegen der vom Kannengießer Johann Hinrichs für Beckmann eingeschickten Bürgschaft; Gesuch Beckmanns vom Mai 1675 um Erstattung seiner Reisekosten; Gesuch des Paridon Meyer vom Juni 1675 um Befreiung von der Bürgschaft, mit nachfolgendem Regierungsbescheid; Regierungsmandat an Bengtson vom Juni 1675 wegen Suspension Beckmanns und interimistischer Bestallung eines Nachfolgers; Regierungsprotokolle vom Juli 1675; Memoriale Beckmanns vom Juli 1675 wegen seines Nachstandes; Gesuch der Bürgen Meyer und Hinrichs vom Juli 1675 um Befreiung von der Bürgschaft, mit nachfolgendem Regierungsbescheid und Memorial Bengtsons; Memorial Beckmanns vom Juli 1675, mit nachfolgenden Regierungsverfügungen; Gesuch Hinrichs‘ vom Juli 1676 um Auslieferung seiner wegen angenommener Bürgschaft ausgehändigten Obligation des gewesenen Kondukteurs Tobias Andersius, mit beigefügten Rechnungen; Gegenbericht Bengtsons vom Juli 1676 (mit Anlagen); nachfolgender Regierungsbescheid vom Juli 1676
Verzeichnung
Zoll- und Akzisesachen, Bremen-Verden
Information on confiscated assets
Further information
BZK no.
The Bundeszentralkartei (BZK) is the central register of the federal government and federal states for completed compensation proceedings. When a claim is entered into the BZK, a number is assigned for unique identification. This BZK number refers to a compensation claim, not to a person. If a person has made several claims (e.g. for themselves and for relatives), each claim generally has its own BZK number. Often, the file number of the respective compensation authority is used as the BZK number.
This number is important for making an inquiry to the relevant archive.
Delict according to Nazi judicial system
Conduct that was first criminalized under National Socialism (e.g. the Treachery Act, ‘Judenbegünstigung’) or which the Nazi judiciary prosecuted more severely (e.g. high treason).
Reason for persecution
The reasons provided here are based on the wording in the reasons for persecution stated in the sources.
Role in the proceeding
‘Verfolgt’ refers to a person who submitted a compensation claim for damage caused by Nazi persecution. If the application was submitted by a person other than the persecuted person, this other person is designated as ‘antragstellend’ and their relationship to the persecuted person, if there is one, is noted. In the sources, the persecuted person is sometimes referred to as ‘Geschädigter’ (aggrieved party) and the applicant as ‘Anspruchsberechtigter’(claimant).
Search in Archivportal-D
You may find additional archival material on this person not related to Wiedergutmachung in the Archivportal-D.
Additional information on reason for persecution
Additional or more specific information on membership and group affiliation which were the reason for the persecution.