In addition to the technically required cookies, our website also uses cookies for statistical evaluation. You can also use the website without these cookies. By clicking on "I agree" you agree that we may set cookies for analysis purposes. You can see and change your cookie settings here.
Enthält u. a.: Feststellung der Fahrpreise.- Rechnungsabschluß vom 30. Juni 1840 der Eisenbahn.- Reglements von Jan. 1841 mit einer Karte der Bahn, Leipzig, o. J. (Druckschrift).- Unterstütungsverein der Leipzig-Dresdner Eisenbahnkompagnie.- Einrichtung und Erweiterung des Dresdner Bahnhofes.- Erweiterung der 1-Mill.-Anleihe der Leipzig-Dresdner Eisenbahnkompagnie um 500 000 Taler.- Einnahmen und Ausgaben der Eisenbahnkompagnie im Mai, Juni und Dez. 1841.- Erstellung eines Bahnhofsgebäudes in Niederau.- Beschreibung und Untersuchung von Zugunglücken und Unfällen zwischen Wurzen und Dahlen am 5. März 1842, in Prieskwitz am 22. Nov. 1841 und in Niederau am 23. Febr. 1842.- Vorschläge zur Verhütung von Unglücksfällen auf der Eisenbahn.- Instruktionen für die Bahn- und Oberbahnwärter, o. O., o. J. (Druckschrift).- Feuergefahr durch die Dampfwagen.
The Bundeszentralkartei (BZK) is the central register of the federal government and federal states for completed compensation proceedings. When a claim is entered into the BZK, a number is assigned for unique identification. This BZK number refers to a compensation claim, not to a person. If a person has made several claims (e.g. for themselves and for relatives), each claim generally has its own BZK number. Often, the file number of the respective compensation authority is used as the BZK number.
This number is important for making an inquiry to the relevant archive.
Delict according to Nazi judicial system
Conduct that was first criminalized under National Socialism (e.g. the Treachery Act, ‘Judenbegünstigung’) or which the Nazi judiciary prosecuted more severely (e.g. high treason).
Reason for persecution
The reasons provided here are based on the wording in the reasons for persecution stated in the sources.
Role in the proceeding
‘Verfolgt’ refers to a person who submitted a compensation claim for damage caused by Nazi persecution. If the application was submitted by a person other than the persecuted person, this other person is designated as ‘antragstellend’ and their relationship to the persecuted person, if there is one, is noted. In the sources, the persecuted person is sometimes referred to as ‘Geschädigter’ (aggrieved party) and the applicant as ‘Anspruchsberechtigter’(claimant).
Search in Archivportal-D
You may find additional archival material on this person not related to Wiedergutmachung in the Archivportal-D.
Additional information on reason for persecution
Additional or more specific information on membership and group affiliation which were the reason for the persecution.