In addition to the technically required cookies, our website also uses cookies for statistical evaluation. You can also use the website without these cookies. By clicking on "I agree" you agree that we may set cookies for analysis purposes. You can see and change your cookie settings here.
Darin: Rückvermerk: Not. daß der Originalsbrieff nitt gefunden und magh vermutlich abgeloeset sein Godeke Schenkinck
Enthält: Gudenstag (Mittwoch) nach Sonntag Judica: Vor dem Offizial tritt Witwe Henrich Schencking zum Ronnhagen, geb. Bertha van Raesfeld, im Beistand ihres Vormundes (Mumber) Didrich Stael in Münster dem Everhard Bischopinck zu Bispinck und dem Ratsherrn Christoffer Cloith als Provisoren des Armenhauses Bischopinck die jährliche Rente von 65 Reichstalern ab, welche ihr Godeke Schenckinck zu Ostbevern und Frau Anna Valcke aus dem Schultenhof Rotwinckel und dem Erbe Hülsmsan in Ostbevern im Jahre 1573 am 5. Dez. verkauft haben; verbürgt haben sich damals Johan van der Recke zu Heessen, Droste zu Werne und Johan von Ascheberg zur Ruschenborg. Zeugen: Johan Balcke, Vikar zu St. Ludgeri und Meister Hinrich Wolterman
Org., Perg., kleines Offizialsiegel
Archivale
Verweis: Verzeichnis Josef Ketteler, S. 261; Abschrift in der Akte Nr. 1.6, Vermögensverwaltung
Information on confiscated assets
Further information
BZK no.
The Bundeszentralkartei (BZK) is the central register of the federal government and federal states for completed compensation proceedings. When a claim is entered into the BZK, a number is assigned for unique identification. This BZK number refers to a compensation claim, not to a person. If a person has made several claims (e.g. for themselves and for relatives), each claim generally has its own BZK number. Often, the file number of the respective compensation authority is used as the BZK number.
This number is important for making an inquiry to the relevant archive.
Delict according to Nazi judicial system
Conduct that was first criminalized under National Socialism (e.g. the Treachery Act, ‘Judenbegünstigung’) or which the Nazi judiciary prosecuted more severely (e.g. high treason).
Reason for persecution
The reasons provided here are based on the wording in the reasons for persecution stated in the sources.
Role in the proceeding
‘Verfolgt’ refers to a person who submitted a compensation claim for damage caused by Nazi persecution. If the application was submitted by a person other than the persecuted person, this other person is designated as ‘antragstellend’ and their relationship to the persecuted person, if there is one, is noted. In the sources, the persecuted person is sometimes referred to as ‘Geschädigter’ (aggrieved party) and the applicant as ‘Anspruchsberechtigter’(claimant).
Search in Archivportal-D
You may find additional archival material on this person not related to Wiedergutmachung in the Archivportal-D.
Additional information on reason for persecution
Additional or more specific information on membership and group affiliation which were the reason for the persecution.