In addition to the technically required cookies, our website also uses cookies for statistical evaluation. You can also use the website without these cookies. By clicking on "I agree" you agree that we may set cookies for analysis purposes. You can see and change your cookie settings here.
Teilhabe an Renten für Wein und Brot an der Antoniuskapelle
Darin: [Rückvermerk:] [...] admissionis panis et vinj [...] (überge-schrieben). [Rückvermerk:] Antonii k., Rector u. Vicarien der Antonii Kapelle bekennen, daß an den Renten in Wein u. brod, die sie haben, der Vicar Heinrich Buirman bisher keinen Antheil gehabt, sich u. seinen Nachfolger aber durch eine Summe, die zur Verbesserung dieser Renten angelegt sei, eingekauft habe, 1560 in vigilia visitationis B. M. V. [Rückvermerk:] XIII, No. 363.
Enthält: Vor dem Offizial gestatten Johann Herckendorpp, Pastor der Kapelle vor dem Mauritztor, und die Vikare Hinrich Listige, Joist ton Brincke und Joachim Roekeloeze dem Vikar Hinrich Buirman den gleichberechtigten Zugang zu den Renten für Wein und Brot an der genannten Kapelle. Hinrich Buirman hat dafür einen Betrag gezahlt, der zur Verbesserung der genannten Rente angelegt worden ist. Zeugen: Henrich Wolterman und Henrich Ruipe van Melde (?).
Archivale
Verweis: Repertorium des Archivs, Nr. XIII, 363, S. 294-295
Information on confiscated assets
Further information
BZK no.
The Bundeszentralkartei (BZK) is the central register of the federal government and federal states for completed compensation proceedings. When a claim is entered into the BZK, a number is assigned for unique identification. This BZK number refers to a compensation claim, not to a person. If a person has made several claims (e.g. for themselves and for relatives), each claim generally has its own BZK number. Often, the file number of the respective compensation authority is used as the BZK number.
This number is important for making an inquiry to the relevant archive.
Delict according to Nazi judicial system
Conduct that was first criminalized under National Socialism (e.g. the Treachery Act, ‘Judenbegünstigung’) or which the Nazi judiciary prosecuted more severely (e.g. high treason).
Reason for persecution
The reasons provided here are based on the wording in the reasons for persecution stated in the sources.
Role in the proceeding
‘Verfolgt’ refers to a person who submitted a compensation claim for damage caused by Nazi persecution. If the application was submitted by a person other than the persecuted person, this other person is designated as ‘antragstellend’ and their relationship to the persecuted person, if there is one, is noted. In the sources, the persecuted person is sometimes referred to as ‘Geschädigter’ (aggrieved party) and the applicant as ‘Anspruchsberechtigter’(claimant).
Search in Archivportal-D
You may find additional archival material on this person not related to Wiedergutmachung in the Archivportal-D.
Additional information on reason for persecution
Additional or more specific information on membership and group affiliation which were the reason for the persecution.