In addition to the technically required cookies, our website also uses cookies for statistical evaluation. You can also use the website without these cookies. By clicking on "I agree" you agree that we may set cookies for analysis purposes. You can see and change your cookie settings here.
Gedichtsammlung [erstellt für eine Nachlassedition], Abschriften fremder Hände
1064 Annette von Droste-Hülshoff (Meersburger Nachlass), 1064/MA X 8
1064 Annette von Droste-Hülshoff (Meersburger Nachlass) Annette von Droste-Hülshoff (Meersburger Nachlass)
Annette von Droste-Hülshoff (Meersburger Nachlass) >> 05. Provenienzfremde Dokumentation >> 05.01. Gedichtabschriften fremder Hand
[1848/1849]
Enthält: - Entzauberung [von Franz Grillparzer], die letzte Zeile statt "Mähren" abgeändert in "Rüschhaus", mit Widmungszusatz "an Jenny", Abschrift fremder Hand, [zwischen 1827 und 1834] - Du hast nicht Begriff von all den Jammer, Abschrift fremder Hand - Auch ich bin mit meiner Gabe hier, [Teil eines Gedichts für Hildegard und Hildegunde von Laßberg zum Namenstag ihres Vaters Joseph von Laßberg am 19.03.1844, Abschrift von Jenny von Laßberg] - Das Schicksal, Abschrift fremder Hand - gehört zum Das Bild, Strophe 11-13, Abschrift fremder Hand - Nette Droste an Ludowine, Abschrift fremder Hand - Am Neujahrstage, Abschrift fremder Hand - Ich bring mein Bruder einen guten Trunk, Trinklied, Abschrift fremder Hand
11 Bl.
135 mm x 210 mm x 2 mm
Handschrift, Einzelblatt, Doppelblatt
Material Schriftstück: handgeschöpftes Papier, Vélinpapier
Schreibmittel: Tinte, Grafitstift
Vom Manuskript abweichende bevorzugte Titel: - Du hast nicht Begriff von allen dem Jammer (Du hast nicht Begriff von all den Jammer) - Was ist mehr denn Schmuck und Kleid (Nette Droste an Ludowine). Der zweite Teil des ursprünglich einem Bruder Annette von Droste-Hülshoff gewidmeten Gedichts vom 10.04.1819, wurde später für Ludowine von Haxthausen umgeschrieben. Die Abschrift enthält diese spätere Version, wobei der umgearbeitete Teil durchgestrichen wurde. Lit.: Nutt-Kofoth S. 69-73.
Grillparzer, Franz, Schriftsteller, Dramatiker, Lyriker, Finanzbeamter, Archivdirektor, Hofrat, Librettist
Laßberg, Jenny von - Widmungsempfängerin
Haxthausen, Ludowine von - Adressatin
Laßberg, Joseph von - Adressat
Laßberg, Hildegunde von
Lassberg, Hildegard von
Information on confiscated assets
Further information
BZK no.
The Bundeszentralkartei (BZK) is the central register of the federal government and federal states for completed compensation proceedings. When a claim is entered into the BZK, a number is assigned for unique identification. This BZK number refers to a compensation claim, not to a person. If a person has made several claims (e.g. for themselves and for relatives), each claim generally has its own BZK number. Often, the file number of the respective compensation authority is used as the BZK number.
This number is important for making an inquiry to the relevant archive.
Delict according to Nazi judicial system
Conduct that was first criminalized under National Socialism (e.g. the Treachery Act, ‘Judenbegünstigung’) or which the Nazi judiciary prosecuted more severely (e.g. high treason).
Reason for persecution
The reasons provided here are based on the wording in the reasons for persecution stated in the sources.
Role in the proceeding
‘Verfolgt’ refers to a person who submitted a compensation claim for damage caused by Nazi persecution. If the application was submitted by a person other than the persecuted person, this other person is designated as ‘antragstellend’ and their relationship to the persecuted person, if there is one, is noted. In the sources, the persecuted person is sometimes referred to as ‘Geschädigter’ (aggrieved party) and the applicant as ‘Anspruchsberechtigter’(claimant).
Search in Archivportal-D
You may find additional archival material on this person not related to Wiedergutmachung in the Archivportal-D.
Additional information on reason for persecution
Additional or more specific information on membership and group affiliation which were the reason for the persecution.