In addition to the technically required cookies, our website also uses cookies for statistical evaluation. You can also use the website without these cookies. By clicking on "I agree" you agree that we may set cookies for analysis purposes. You can see and change your cookie settings here.
Klagesache des Lizentinspektors Martin Bengtson gegen den
Amtmann Olaf Ernst Busch in Ottersberg wegen geschmälerten
Zolls
Enthält: Klageschrift Bengtsons vom Dezember 1673 (mit Anlagen: Auszug aus einem Memorial der Einrichtungskommissare vom Februar 1653, Auszug aus einem Regierungsplakat vom Oktober 1662, Bericht des Zöllners Carl Hönemann in Ottersberg vom November 1673); nachfolgendes Regierungsmandat an Busch; Exceptionsschrift des Amtmanns Busch vom Januar 1674; Replik Bengtsons vom Februar 1674; Duplik Buschs vom Mai 1674; Regierungsprotokoll und -urteil vom 8. August 1674; Gesuch Bengtsons vom September 1674 um ein Zahlungsmandat an Busch, mit beigefügtem Kostenverzeichnis; Monita Buschs vom Oktober 1674 zum Kostenverzeichnis, auch Regierungsprotokoll dazu; Zahlungsmandat der Regierung an Busch vom Dezember 1674
Verzeichnung
Identifikation: Nebenlaufzeit von: 1653
Identifikation: Nebenlaufzeit bis: 1662
Zoll- und Akzisesachen, Bremen-Verden
Information on confiscated assets
Further information
BZK no.
The Bundeszentralkartei (BZK) is the central register of the federal government and federal states for completed compensation proceedings. When a claim is entered into the BZK, a number is assigned for unique identification. This BZK number refers to a compensation claim, not to a person. If a person has made several claims (e.g. for themselves and for relatives), each claim generally has its own BZK number. Often, the file number of the respective compensation authority is used as the BZK number.
This number is important for making an inquiry to the relevant archive.
Delict according to Nazi judicial system
Conduct that was first criminalized under National Socialism (e.g. the Treachery Act, ‘Judenbegünstigung’) or which the Nazi judiciary prosecuted more severely (e.g. high treason).
Reason for persecution
The reasons provided here are based on the wording in the reasons for persecution stated in the sources.
Role in the proceeding
‘Verfolgt’ refers to a person who submitted a compensation claim for damage caused by Nazi persecution. If the application was submitted by a person other than the persecuted person, this other person is designated as ‘antragstellend’ and their relationship to the persecuted person, if there is one, is noted. In the sources, the persecuted person is sometimes referred to as ‘Geschädigter’ (aggrieved party) and the applicant as ‘Anspruchsberechtigter’(claimant).
Search in Archivportal-D
You may find additional archival material on this person not related to Wiedergutmachung in the Archivportal-D.
Additional information on reason for persecution
Additional or more specific information on membership and group affiliation which were the reason for the persecution.