In addition to the technically required cookies, our website also uses cookies for statistical evaluation. You can also use the website without these cookies. By clicking on "I agree" you agree that we may set cookies for analysis purposes. You can see and change your cookie settings here.
Darin: Rückvermerk: Verbriffundt deren Armen Bischopings hauses binnen Münster über 20 Reichstaler capital uff Henrich tho Gerdinck und Elsa Eheleute bürgeren binnen der Stadt Halteren sub cautione Joansem Serries und Michael Brinckhoff gleichfals bürgere zu Haltern sprechend (?). Termino pentecostes 1579. Godinck Halteren
Enthält: Montag nach Pfingsten: Vor den Bürgermeistern Goddert Nolte und Johan Vogelpoith und dem Rat in Haltern verkaufen Hinrich tho Gerdinck und Frau Else in Haltern dem Eberhard Bischopinck zu Bispinck und dem Kämmerer der Stadt Münster Henrich Korler als Provisoren der Bischopinck-Armen für 20 Reichstaler eine jährliche Rente von einem silbernen Reichstaler aus ihrem Hause vor dem Mühlentor zwischen den Häusern des Wülners Johan Benck und der Witwe Wülner Johan Strikelinck. Bürgen: Johan Serries und Michael Brinckhoff, beide Bürger zu Haltern.
Org., Perg., Siegel der Stadt Haltern; beschädigt (Löcher)
Archivale
Verweis: Verzeichnis Josef Ketteler, S. 264
Information on confiscated assets
Further information
BZK no.
The Bundeszentralkartei (BZK) is the central register of the federal government and federal states for completed compensation proceedings. When a claim is entered into the BZK, a number is assigned for unique identification. This BZK number refers to a compensation claim, not to a person. If a person has made several claims (e.g. for themselves and for relatives), each claim generally has its own BZK number. Often, the file number of the respective compensation authority is used as the BZK number.
This number is important for making an inquiry to the relevant archive.
Delict according to Nazi judicial system
Conduct that was first criminalized under National Socialism (e.g. the Treachery Act, ‘Judenbegünstigung’) or which the Nazi judiciary prosecuted more severely (e.g. high treason).
Reason for persecution
The reasons provided here are based on the wording in the reasons for persecution stated in the sources.
Role in the proceeding
‘Verfolgt’ refers to a person who submitted a compensation claim for damage caused by Nazi persecution. If the application was submitted by a person other than the persecuted person, this other person is designated as ‘antragstellend’ and their relationship to the persecuted person, if there is one, is noted. In the sources, the persecuted person is sometimes referred to as ‘Geschädigter’ (aggrieved party) and the applicant as ‘Anspruchsberechtigter’(claimant).
Search in Archivportal-D
You may find additional archival material on this person not related to Wiedergutmachung in the Archivportal-D.
Additional information on reason for persecution
Additional or more specific information on membership and group affiliation which were the reason for the persecution.