In addition to the technically required cookies, our website also uses cookies for statistical evaluation. You can also use the website without these cookies. By clicking on "I agree" you agree that we may set cookies for analysis purposes. You can see and change your cookie settings here.
Heinz Mitze (Geldern) an seine Familie (Hagen), Rückkehr [aus dem Weihnachtsurlaub?], Konzert der Militärkapelle, Freude über Rückversetzung an die vorherige Stabseinheit, Bitte Halbschuhe und Zigaretten zu schicken (14.01.1943)Heinz Mitze (Geldern) an seine Frau Emmy und die Kinder (Hagen), Fliegeralarm in Geldern, Heimatbesuch, Restaurantbesuch und Möglichkeit, sich mal satt zu essen, versehentliche Entsorgung der Raucherkarte mit Bitte Zigaretten zu schicken, zweiter Fliegeralarm, (16.03.1943)Heinz Mitze (Geldern) an seine Kinder (Hagen), Konzert der Militärkapelle in Straelen, Sehnsucht nach seiner Familie bei gleichzeitigem Pflichtbewusstsein, ständiger Fliegeralarm in den Abendstunden, (10.04.1943)Heinz Mitze (Geldern) an seine Familie (Hagen), Konzert der Militärkapelle für die Stammkompanie, geplanter Heimatbesuch zu Ostern, (15.04.1943)Heinz Mitze (Geldern) an seine Frau Emmy (Hagen), schlechter Gesundheitszustand (Erkältung), Ausflug ins Kino, Fliegeralarm, Konzert der Militärkapelle auf einem Kamerad- und einem Offiziersabend, (03.05.1943) (Kopie, Fragment)Heinz Mitze (Geldern) an seine Familie (Hagen), Rückkehr, Abkommandierung von Kameraden zur Marschkompagnie (07.06.1943) (Kopie, Fragment)Heinz Mitze (Geldern) an seine Familie (Hagen), Abkommandierung weiterer Kameraden zur Marschkompagnie (08.06.1943) (Kopie, Fragment)Heinz Mitze an seine Familie (Hagen), Gasunterricht, Bitte an seine Familie sich mit Gasmasken zu versorgen und sich über Schutzmaßnahmen zu informieren (28.06.1943)Heinz Mitze an seine Familie (Stepenitz, Kreis Kammin, Pommern), Militärkapelle noch nicht bei der Truppe angekommen sondern in einer "großen Stadt", Verladearbeiten, ständige russische Fliegerangriffe, Freude über das geschickte Familienbild, Grüße an Frau Dr. Zabel (09.08.1943)Heinz Mitze an seine Frau Emmy und die Kinder (Stepenitz, Kreis Kammin, Pommern), Umzug der Familie in ein neues Heim, Ankunft der Militärkapelle an ihrem vormaligen Standort, Unterbringung in ausgebombten Unterkünften, Verschickung von Briefen über beurlaubte Kameraden, Fritz Grote "hier" im Osten gefallen (23.11.1943)Heinz Mitze (Geldern) an seine Frau Emmy (Stepenitz, Kreis Kammin, Pommern), Geburtstags- und Nikolauspaket für seine Tochter Christel, (29.11.1943): Heinz Mitze (Geldern) an seine Familie (Hagen), Rückkehr [aus dem Weihnachtsurlaub?], Konzert der Militärkapelle, Freude über Rückversetzung an die vorherige Stabseinheit, Bitte Halbschuhe und Zigaretten zu schicken (14.01.1943) Heinz Mitze (Geldern) an seine Frau Emmy und die Kinder (Hagen), Fliegeralarm in Geldern, Heimatbesuch, Restaurantbesuch und Möglichkeit, sich mal satt zu essen, versehentliche Entsorgung der Raucherkarte mit Bitte Zigaretten zu schicken, zweiter Fliegeralarm, (16.03.1943) Heinz Mitze (Geldern) an seine Kinder (Hagen), Konzert der Militärkapelle in Straelen, Sehnsucht nach seiner Familie bei gleichzeitigem Pflichtbewusstsein, ständiger Fliegeralarm in den Abendstunden, (10.04.1943) Heinz Mitze (Geldern) an seine Familie (Hagen), Konzert der Militärkapelle für die Stammkompanie, geplanter Heimatbesuch zu Ostern, (15.04.1943) Heinz Mitze (Geldern) an seine Frau Emmy (Hagen), schlechter Gesundheitszustand (Erkältung), Ausflug ins Kino, Fliegeralarm, Konzert der Militärkapelle auf einem Kamerad- und einem Offiziersabend, (03.05.1943) (Kopie, Fragment) Heinz Mitze (Geldern) an seine Familie (Hagen), Rückkehr, Abkommandierung von Kameraden zur Marschkompagnie (07.06.1943) (Kopie, Fragment) Heinz Mitze (Geldern) an seine Familie (Hagen), Abkommandierung weiterer Kameraden zur Marschkompagnie (08.06.1943) (Kopie, Fragment) Heinz Mitze an seine Familie (Hagen), Gasunterricht, Bitte an seine Familie sich mit Gasmasken zu versorgen und sich über Schutzmaßnahmen zu informieren (28.06.1943) Heinz Mitze an seine Familie (Stepenitz, Kreis Kammin, Pommern), Militärkapelle noch nicht bei der Truppe angekommen sondern in einer "großen Stadt", Verladearbeiten, ständige russische Fliegerangriffe, Freude über das geschickte Familienbild, Grüße an Frau Dr. Zabel (09.08.1943) Heinz Mitze an seine Frau Emmy und die Kinder (Stepenitz, Kreis Kammin, Pommern), Umzug der Familie in ein neues Heim, Ankunft der Militärkapelle an ihrem vormaligen Standort, Unterbringung in ausgebombten Unterkünften, Verschickung von Briefen über beurlaubte Kameraden, Fritz Grote "hier" im Osten gefallen (23.11.1943) Heinz Mitze (Geldern) an seine Frau Emmy (Stepenitz, Kreis Kammin, Pommern), Geburtstags- und Nikolauspaket für seine Tochter Christel, (29.11.1943)
Archivale
Mitze, Heinz
Mitze, Emmy
Mitze, Christel
Pohlmann
Rasemann
Zabel, Dr.
Grote, Fritz
The Bundeszentralkartei (BZK) is the central register of the federal government and federal states for completed compensation proceedings. When a claim is entered into the BZK, a number is assigned for unique identification. This BZK number refers to a compensation claim, not to a person. If a person has made several claims (e.g. for themselves and for relatives), each claim generally has its own BZK number. Often, the file number of the respective compensation authority is used as the BZK number.
This number is important for making an inquiry to the relevant archive.
Delict according to Nazi judicial system
Conduct that was first criminalized under National Socialism (e.g. the Treachery Act, ‘Judenbegünstigung’) or which the Nazi judiciary prosecuted more severely (e.g. high treason).
Reason for persecution
The reasons provided here are based on the wording in the reasons for persecution stated in the sources.
Role in the proceeding
‘Verfolgt’ refers to a person who submitted a compensation claim for damage caused by Nazi persecution. If the application was submitted by a person other than the persecuted person, this other person is designated as ‘antragstellend’ and their relationship to the persecuted person, if there is one, is noted. In the sources, the persecuted person is sometimes referred to as ‘Geschädigter’ (aggrieved party) and the applicant as ‘Anspruchsberechtigter’(claimant).
Search in Archivportal-D
You may find additional archival material on this person not related to Wiedergutmachung in the Archivportal-D.
Additional information on reason for persecution
Additional or more specific information on membership and group affiliation which were the reason for the persecution.