DIE ZEIT: "DOSSIER". et al
Show full title
PAKN, HJ Hans Jonas, HJ 5-18
PAKN, HJ Hans Jonas
Hans Jonas >> Box 5
1986-1990
Enthält: Die Mappe enthält das Manuskript des ZEIT-Interviews durch Marion Dönhoff und Reinhard Merkel, abgedruckt am 28.8.1989, das Manuskript einer Erwiderung auf Edzard Reuter in Form eines Leserbriefes, abgedruckt am 30.5.1986, sowie zugehöriges Material. HJ 5-18-8 und -10 enthalten das Manuskript des Interviews, eine von Hans Jonas hs. korrigierte und ergänzte masch. Nachschrift eines Tonbandprotokolls. Stück HJ 5-18-9 ist eine hs. Notiz, HJ 5-18-7 ein hs. ergänzter masch. Begleitbrief von Marion Dönhoff. Bei HJ 5-18-1 handelt es sich um einen Zeitungsauschnitt vom gedruckten Artikel mit beiliegendem hs. Billet, bei HJ 5-18-16 um eine Kopie dieses Zeitungsausschnitts mit beiliegender hs. Briefkarte von Marion Dönhoff. HJ 5-18-4 ist ein masch. Brief von Frau Dönhoff vom 24.7.1989. HJ 5-18-2 ist ein ZEIT-Ausschnitt mit einem Artikel von Reinhard Merkel zur Euthanasiediskussion. Bei HJ 5-18-3, -5 und -6 handelt es sich ebenfalls um ZEIT-Ausschnitte mit Beiträgen zu diesem Thema, z.B. um ein Interview mit Peter Singer. HJ 5-18-11 enthält das hs. Manuskript und eine Kopie der masch. Abschrift von Hans Jonas' Erwiderung auf Edzard Reuters Beitrag vom 18.4.1986 in der ZEIT. Das Manuskript hat den Titel "Die beste Chance der Vernunft". HJ 5-18-17 ist eine auf der Grundlage der Originalabschrift durch hs. Einschübe zusammengestellte veränderte Fassung des Manuskriptes. HJ 5-18-13 ist eine Kopie vom Abdruck des Beitrages in der ZEIT. HJ 5-18-12 ist der Durchschlag eines masch. Briefes an Helmut Schmidt, in dem Hans Jonas seine Unzufriedenheit mit der Wiedergabe seines Textes ausdrückt. Stück HJ 5-18-15 ist ein Zeitungsauschnitt mit dem Beitrag von Edzard Reuter. Er trägt eine hs. Widmung von John Herz. HJ 5-18-14 ist ein masch. Brief von John Herz. Bei HJ 5-18-18 handelt es sich um die Kopie eines ZEIT-Artikels von Marion Dönhoff vom 13.4.1990 mit beiliegender hs. Notiz von ihr, bei HJ 5-18-19 um einen hs. ergänzten masch. Brief von Marion Dönhoff vom 31.8.1988 und den hs. Entwurf zu einer Antwort. Stück HJ 5-18-20 ist die Kopie eines Typoskriptes der englischen Übersetzung des ZEIT-Interview. Übersetzer sind Hunter und Hildegard Hannum.
Dönhoff, Marion, Gräfin.
Hannum, Hildegard
Hannum, Hunter
Herz, John H., 1908 -
Merkel, Reinhard
Reuter, Edzard, 1928 -
Schmidt, Helmut, 1918 Dez. 23-
Singer, Peter
Zeit (Hamburg, Deutschland)
Dönhoff, Marion, Gräfin.
Hannum, Hildegard
Hannum, Hunter
Herz, John H., 1908 -
Merkel, Reinhard
Reuter, Edzard, 1928 -
Schmidt, Helmut, 1918 Dez. 23-
Singer, Peter
Zeit (Hamburg, Deutschland)
20 Stücke (119 Bl.)
Sachakte
HJ 5-18-20 lag ursprünglich lose in Box 17, zwischen HJ 17-1 und -2.
Für die Nutzung gesperrt bis 31.12.2050.
Information on confiscated assets
Additional information
BZK no.
The Bundeszentralkartei (BZK) is the central register of the federal government and federal states for completed compensation proceedings. When a claim is entered into the BZK, a number is assigned for unique identification. This BZK number refers to a compensation claim, not to a person. If a person has made several claims (e.g. for themselves and for relatives), each claim generally has its own BZK number. Often, the file number of the respective compensation authority is used as the BZK number.
This number is important for making an inquiry to the relevant archive.
This number is important for making an inquiry to the relevant archive.
Delict according to Nazi judicial system
Conduct that was first criminalized under National Socialism (e.g. the Treachery Act, ‘Judenbegünstigung’) or which the Nazi judiciary prosecuted more severely (e.g. high treason).
Reason for persecution
The reasons provided here are based on the wording in the reasons for persecution stated in the sources.
Role in the proceeding
‘Verfolgt’ refers to a person or organization that was persecuted under National Socialism. They could file a claim for compensation or restitution as part of the Wiedergutmachung policy. If the application was submitted by another person or organization than the persecutee (for example, their son or daughter), this other person or organization is designated as ‘antragstellend’ and their relationship to the persecutee is noted, if known. In the sources, the persecutee is sometimes referred to as ‘Geschädigter’ (aggrieved party) and the applicant as ‘Anspruchsberechtigter’(claimant).
Search in Archivportal-D
You may find additional archival material on this person or organization not related to Wiedergutmachung in the Archivportal-D.
Additional information on reason for persecution
Additional or more specific information on membership and group affiliation which were the reason for the persecution.
10.06.2025, 11:28 AM CEST