In addition to the technically required cookies, our website also uses cookies for statistical evaluation. You can also use the website without these cookies. By clicking on "I agree" you agree that we may set cookies for analysis purposes. You can see and change your cookie settings here.
Testament der Frau Ratsverwandter Bernard Huge, geborene Maria Bertenhoff, vom 25. September 1655, verkündet am 24. Mai 1660.
Darin: 13.4.1660. Kodizill. Vermächtnisse erhalten 1. ihr Vetter Goswin Bertenhoff, 2. Johan Kaspar Bertenhoff, 3. ihre Nichte Jungfer Katharina Bertenhoff, 4. Maria Elisabeth Moll, Tochter der oben zu 18. Genannten, 5. Elisabeth Adams. - Falls die Erbin stirbt, sollen deren Tochter Maria Elisabeth Schmits, Frau Heglers, und deren jüngste Söhne Karl u. Henrich Schmits an ihre Stelle treten.
Enthält: Als Erbin wird eingesetzt ihre Schwester Gertrud Bertenhoff, Witwe des Oldermanns Henrich Schmitt in Münster. Vermächtnisse erhalten 1. Maria Elisabeth, Tochter ihres Bruders Peter Bertenhoff, 2. ihre Schwester Anna Magdalena, Witwe Henrich Soens am Roggenmarkt, 3. Maria Elisabeth, Anna Gertrud und Karl Henrich Schmitt, Kinder der Erbin, 4. Maria, Tochter ihres Bruders Herman Bertenhoff, 5. Maria Elisabeth und Bernhard, Kinder des Lic. Huge, 6. Peter und Katharina Elisabeth Voss, Kinder ihrer + Schwester Margarete und des Sekretarius Johan Voss, 7. ihre Stiefsöhne Henrich Coerding, der sich in Prag niedergelassen hat, und Joachim Coerding und des Letzteren Sohn Johan Bernard, 8. die Kinder ihrer Schwester Ursula, Frau Sachtleben, darunter Maria Elisabeth, 9. Lic. Henrich Huge, Kanonikus an Martini, 10. Lic. Reiner Huge, 11. ihr Vetter Domvikar Peter Schmeddinck, 12. ihr Vetter David Moll, 13. ihr Schwiegersohn Wilhelm Huege, 14. Christoph Schmedding, Sohn ihrer + Schwester Elisabeth und des Walter Schmedding, und dessen Tochter Maria, 15. ihr Vetter und Pate Johan Ernst Schmedding und dessen Sohn Peter, 16. die Frau ihres Schwiegersohns Joachim Coerding, 17. ihre Vettern Walter, Herman und Jürgen Henrich Schmedding, 18. ihre Modder Klara Anna Schmedding, Frau Laurenz Moll, 19. die Tochter ihrer Modder Mercke Bertenhoff, 20. Gertrud, Tochter ihres + Vetters Engelbert Moll, 21. Elsabe, Trineken u. Herman, Kinder ihrer Modder Frau Everding, 22. die Tochter ihres Vetters, des jungen Everding, 23. ihre Schwester Anna im Klarissenkloster, 24. ihre Moddern Elisabeth Schmedding und Maria Moll im Kloster Niesing, 25. ihre Modder Trineken Bertenhoff, Frau Wever. - Ihr Bruder Johan Kaspar Bertenhoff, Kellner zu St. Mauritz, ist tot. - Sie hat Forderungen an den Obristen Arndt zum Crassenstein und an Goddert Michaelis. Zeugen: Aldermann Henrich zur Möhlen u. M. Henrich Becker, Schneideramtsgildemeister. Von Rats wegen: Lukas Moll.
Archivale
Information on confiscated assets
Further information
BZK no.
The Bundeszentralkartei (BZK) is the central register of the federal government and federal states for completed compensation proceedings. When a claim is entered into the BZK, a number is assigned for unique identification. This BZK number refers to a compensation claim, not to a person. If a person has made several claims (e.g. for themselves and for relatives), each claim generally has its own BZK number. Often, the file number of the respective compensation authority is used as the BZK number.
This number is important for making an inquiry to the relevant archive.
Delict according to Nazi judicial system
Conduct that was first criminalized under National Socialism (e.g. the Treachery Act, ‘Judenbegünstigung’) or which the Nazi judiciary prosecuted more severely (e.g. high treason).
Reason for persecution
The reasons provided here are based on the wording in the reasons for persecution stated in the sources.
Role in the proceeding
‘Verfolgt’ refers to a person who submitted a compensation claim for damage caused by Nazi persecution. If the application was submitted by a person other than the persecuted person, this other person is designated as ‘antragstellend’ and their relationship to the persecuted person, if there is one, is noted. In the sources, the persecuted person is sometimes referred to as ‘Geschädigter’ (aggrieved party) and the applicant as ‘Anspruchsberechtigter’(claimant).
Search in Archivportal-D
You may find additional archival material on this person not related to Wiedergutmachung in the Archivportal-D.
Additional information on reason for persecution
Additional or more specific information on membership and group affiliation which were the reason for the persecution.