In addition to the technically required cookies, our website also uses cookies for statistical evaluation. You can also use the website without these cookies. By clicking on "I agree" you agree that we may set cookies for analysis purposes. You can see and change your cookie settings here.
Enthaeltvermerke: Enthält u.a.: Bl. 1 (1516 Februar 22) Meisterin Gertrud von Ahr verpachtet mit Genehmigung des Abtes Gottfried Kessel von Steinfeld den Hof Palmesholz an die Eheleute Andreas (Dreß) von Brockendorf und Gertrud (Drütgen) auf 24 Jahre. Die Pächter dürfen den Hof nicht verkaufen, verleihen, verspleißen oder belasten. Sollte ein Neubau nötig werden, übernehmen die Pächter alle Fuhren und geben den Arbeitern die Kost, während das Kloster Ellen den Lohn zahlt. Sollten neue Dächer notwendig werden, so haben die Pächter den Dachdeckern Material und Kost zu stellen; den Lohn gibt das Kloster Ellen. Die Jahrespacht beträgt 40 Malter Roggen, 40 Malter Weizen und 40 Malter Gerste Rödinger Maß. Die Pächter übernehmen alle auf dem Hof lastenden Abgaben und dienen an zwei Tagen dem Kloster Ellen mit ihren Pferden. Die Dienstkarre für den Herzog ist stets bereitzuhalten, um Ungnade und Verweis zu vermeiden. Stroh darf nur beim Backen verbrannt werden. Die sonstigen Verpflichtungen sind dieselben wie im Pachtbrief von 1492. Ausfertigung zweifach, getrennt durch die Worte Jesus ? Maria ? Anna. ... 1516, up sent Peters dach ad Cathedra. Biblioreferenz: Reg.: Tichlers, Palmesholz a.a.0; Candels, H., Ellen, S. 234 Nr. 46; Lit.: Quix, S. 13 Ueberlieferung: Abschrift Bl. 2 (1570 August 13) Meisterin Sophia Hucking, Priorin Anna von Eller, Subpriorin Helene Eyssels, Kellnerin Wilhelma Wolff von Metternich und der Konvent des Klosters Ellen verpachten den Hof Palmesholz an Christian Frisch und dessen Ehefrau Maria für 15 Jahre. Jährliche Pachtleistung: 30 Malter Weizen, 38 Malter Roggen, 38 Malter Gerste und 1 Tonne Heringe. Die Pächter stellen eine freie Fahrt nach Venlo. Die übrigen Bedingungen sind die gleichen wie in den Verträgen der Jahre 1492 und 1516. Zeugen: Prior Thomas von Bloos, Pastor Alexander zu Oberzier, Pastor Wilhelm zu Arnoldsweiler und Heinrich von Weyenhorst, Pastor zu Bettenhoven. Archivreferenz: s.a. Kloster Ellen, Urk. 6 und Akten 14, Bl. 1 Biblioreferenz: Reg.: Tichlers, Palmesholz a.a.0.; Candels, H., Ellen, S. 241 Nr. 68 Ueberlieferung: Abschrift Bl. 3 (1619 September 29) Auf die Klage und Bitte des Konvents vom 19. April, daß die gegen alte Freiheit und Gewohnheit geforderte Steuer von 18 Rtlr unmöglich zu ertragen und deshalb, wie allzeit geschehen, zu erlassen sei, bezeugen die Junker Hans Dietrich von Ahr und Alexander von Drimborn, daß der Hof Palmesholz verpflichtet war, dem Landesherrn in Jülich mit zwei Pferden zu dienen und deshalb von der Amtsschatzung befreit sei. Die beiden Amtsleute unterschreiben und siegeln. Biblioreferenz: Reg.: Candels, H., Ellen, S. 246 Nr. 88; Lit.: Quix, S. 13 Ueberlieferung: Abschrift Bl. 4-5 (1639 Februar 21) Der Konvent zu Ellen verpachtet den Hof Palmesholz an die Eheleute Gotthard Coenen und Anna Krosch für 18 Jahre. Biblioreferenz: Reg.: Quix, S. 13; Tichlers, Palmesholz a.a.0; Candels, H., Ellen, S. 250 Nr. 96 Ueberlieferung: Abschrift Bl. 13a-15a (1714 Oktober 17) Arnold Sago, Prior, Elisabeth Rost von Enzenbroich, Meisterin, und Maria Agnes von Wymar, Subpriorin, verpachten den Hof Palmesholz für 12 Jahre an die Eheleute Engelbert Joppen und Margarete Siegers gegen eine Jahrespacht von 80 Maltern Roggen, 100 Maltern Gerste und 20 Maltern Weizen, frei nach Ellen zu liefern auf Martini. Nach der Lieferung, auch der Frankeshofener Erbpacht, werden Knecht und Pferd vom Kloster versorgt. Zu Ostern oder Pfingsten hat der Pächter einen fetten Hammel oder ein Kalb zu liefern. Zu Neujahr muß er der Meisterin und dem Prior je einen doppelten Dukaten, der Subpriorin 1 Rtlr, jeder Juffer 1 ½ Rtlr und jeder Laienschwester 2 Schilling geben. Für den trockenen Weinkauf zahlt er 200 Rtlr. Alle Hofländereien sind in ihren Rechten und Freiheiten treu und redlich zu unterhalten, bei ihren gewohnten Saaten und Gewannen zu belassen, nach Brauch zu mergeln und zu misten, und kein Stroh darf verbrannt werden. Bei Mißwachs, Hagel usw. soll nur nach einer Besichtigung der Äcker ein Nachlaß gewährt werden. Sollte man sich darüber nicht einigen können, werden die Früchte unter Aufsicht geteilt und gedroschen. Das Kloster bezahlt die Hälfte der Arbeitskosten, während der Pächter die Verpflegung tragen muß. Bei Brand unterstützt das Kloster den Pächter nur dann, wenn keine Fahrlässigkeit vorliegt. Über gezahlte Lasten, Erbschatz und Gewinnsteuer sind die Quittungen vorzulegen, sonst ist der Rittersitz Palmeshof steuerfrei. Um diese Freiheit nicht zu gefährden, wird vereinbart, daß der Pächter auf dem Hof keine steuerpflichtigen Ländereien beeackert noch beackern läßt oder in der Nähe anpachtet. Gegeben zu Ellen mit den Unterschriften der Vertragspartner und den Zeugen J.B. Theiß, Syndikus, Jan Jopen und Michael Siegers im Namen seiner Tochter. Biblioreferenz: Reg.: Tichlers, Palmesholz a. a. O.; Candels, H., Ellen, S. 260 Nr. 125 Ueberlieferung: Abschrift
Diverse Registraturbildner
Sachakte
Information on confiscated assets
Further information
BZK no.
The Bundeszentralkartei (BZK) is the central register of the federal government and federal states for completed compensation proceedings. When a claim is entered into the BZK, a number is assigned for unique identification. This BZK number refers to a compensation claim, not to a person. If a person has made several claims (e.g. for themselves and for relatives), each claim generally has its own BZK number. Often, the file number of the respective compensation authority is used as the BZK number.
This number is important for making an inquiry to the relevant archive.
Delict according to Nazi judicial system
Conduct that was first criminalized under National Socialism (e.g. the Treachery Act, ‘Judenbegünstigung’) or which the Nazi judiciary prosecuted more severely (e.g. high treason).
Reason for persecution
The reasons provided here are based on the wording in the reasons for persecution stated in the sources.
Role in the proceeding
‘Verfolgt’ refers to a person who submitted a compensation claim for damage caused by Nazi persecution. If the application was submitted by a person other than the persecuted person, this other person is designated as ‘antragstellend’ and their relationship to the persecuted person, if there is one, is noted. In the sources, the persecuted person is sometimes referred to as ‘Geschädigter’ (aggrieved party) and the applicant as ‘Anspruchsberechtigter’(claimant).
Search in Archivportal-D
You may find additional archival material on this person not related to Wiedergutmachung in the Archivportal-D.
Additional information on reason for persecution
Additional or more specific information on membership and group affiliation which were the reason for the persecution.