Korrespondenz von Alfred Walter Heymel an Carl Enders
Show full title
TNL Enders, HHI.2010.1000.146
HHI.TNLENDERS Teilnachlass Carl Enders
Teilnachlass Carl Enders >> Archivalie – Korrespondenz
1907
Beilage: 1 masch. Dg., Bonn, 22.10.1907 - Carl Enders an Alfred Walter Heymel
Bremen, den 25.10.1907:
Sehr geehrter Herr Doktor!
Für Ihre liebenswürdigen Zeilen sage ich Ihnen meinen verbindlichsten Dank. Sie haben vollkommen recht, wenn Sie annehmen, dass Ihre liebevolle Arbeit über Rainer Maria Rilke der Anlass dazu gewesen ist, dass ich Ihnen die Schröderschen Bücher senden ließ, um Sie mit einem Talente bekannt zu machen, dass meiner Meinung nach neben Borchardt sprachlich vielleicht das Bedeutendste ist, das in unserer Sprache dichtet. Es sollte mich sehr freuen, wenn Sie, geehrter Herr Doktor, Zeit finden würden, sich mit dieser merkwürdigen Begabung, die seltsamerweise in Deutschland noch so gut wie unbekannt ist, zu beschäftigen. Sehr dankbar würde ich Ihnen sein, wenn Sie mir, falls Sie gelegentlich Zeit hätten, wenige Zeilen über den Eindruck, den Sie bei der Lektüre dieser Bücher haben werden, schreiben würden.
Mit meinen besten Empfehlungen
Ihr aufrichtig ergebener Alfred Walter Heymel
aus: Horstmann, Christina: Die Literarhistorische Gesellschaft Bonn im ersten Drittel des 20. Jahrhunderts. Dargestellt am Briefnachlaß von Carl Enders, Bonn, Bouvier, 1987
Bremen, den 25.10.1907:
Sehr geehrter Herr Doktor!
Für Ihre liebenswürdigen Zeilen sage ich Ihnen meinen verbindlichsten Dank. Sie haben vollkommen recht, wenn Sie annehmen, dass Ihre liebevolle Arbeit über Rainer Maria Rilke der Anlass dazu gewesen ist, dass ich Ihnen die Schröderschen Bücher senden ließ, um Sie mit einem Talente bekannt zu machen, dass meiner Meinung nach neben Borchardt sprachlich vielleicht das Bedeutendste ist, das in unserer Sprache dichtet. Es sollte mich sehr freuen, wenn Sie, geehrter Herr Doktor, Zeit finden würden, sich mit dieser merkwürdigen Begabung, die seltsamerweise in Deutschland noch so gut wie unbekannt ist, zu beschäftigen. Sehr dankbar würde ich Ihnen sein, wenn Sie mir, falls Sie gelegentlich Zeit hätten, wenige Zeilen über den Eindruck, den Sie bei der Lektüre dieser Bücher haben werden, schreiben würden.
Mit meinen besten Empfehlungen
Ihr aufrichtig ergebener Alfred Walter Heymel
aus: Horstmann, Christina: Die Literarhistorische Gesellschaft Bonn im ersten Drittel des 20. Jahrhunderts. Dargestellt am Briefnachlaß von Carl Enders, Bonn, Bouvier, 1987
1 maschinenschriftlicher Brief mit eigenhändiger Unterschrift
Archivalie – Korrespondenz
Deutsch
Bremen-Horn - Absendeort
Information on confiscated assets
Additional information
BZK no.
The Bundeszentralkartei (BZK) is the central register of the federal government and federal states for completed compensation proceedings. When a claim is entered into the BZK, a number is assigned for unique identification. This BZK number refers to a compensation claim, not to a person. If a person has made several claims (e.g. for themselves and for relatives), each claim generally has its own BZK number. Often, the file number of the respective compensation authority is used as the BZK number.
This number is important for making an inquiry to the relevant archive.
This number is important for making an inquiry to the relevant archive.
Delict according to Nazi judicial system
Conduct that was first criminalized under National Socialism (e.g. the Treachery Act, ‘Judenbegünstigung’) or which the Nazi judiciary prosecuted more severely (e.g. high treason).
Reason for persecution
The reasons provided here are based on the wording in the reasons for persecution stated in the sources.
Role in the proceeding
‘Verfolgt’ refers to a person or organization that was persecuted under National Socialism. They could file a claim for compensation or restitution as part of the Wiedergutmachung policy. If the application was submitted by another person or organization than the persecutee (for example, their son or daughter), this other person or organization is designated as ‘antragstellend’ and their relationship to the persecutee is noted, if known. In the sources, the persecutee is sometimes referred to as ‘Geschädigter’ (aggrieved party) and the applicant as ‘Anspruchsberechtigter’(claimant).
Search in Archivportal-D
You may find additional archival material on this person or organization not related to Wiedergutmachung in the Archivportal-D.
Additional information on reason for persecution
Additional or more specific information on membership and group affiliation which were the reason for the persecution.
11.11.2025, 11:59 AM CET