In addition to the technically required cookies, our website also uses cookies for statistical evaluation. You can also use the website without these cookies. By clicking on "I agree" you agree that we may set cookies for analysis purposes. You can see and change your cookie settings here.
Darin: [Rückvermerk:] Ad cantandum Salve Regina 2 flor., N. 4. [Rückvermerk:] Locul. 203. Kapelle ad S. Antonium, N. 22. [Rückvermerk:] XIII, No. 360.
Enthält: Die Ratsherren Diderick van Grolle und Jasper Merkanck, Provisoren der Armen der Liebfrauen- und Antoniuskapelle vor dem Mauritztor, geben bekannt, daß sie und Hinrich Krone, Amtmann der genannten Kapelle, von Domvikar Gerd Wysseman, genannt Trippemeker, eine Rentverschreibung des Arnd Belholt über jährlich 2 Rheinische Gulden auf eine Hauptsumme von 40 Gulden und eine Rentverschreibung des Alhard Pladis über jährlich 9 Scheffel Roggen zugunsten der genannten Armen der genannten Kapelle erhalten haben. Die Urkunden soll der Amtmann verwahren. Von der Rente soll er dem Pastor jeden Tag in der Fastenzeit und jeden Samstag in der Zeit zwischen Ostern und Pfingsten 4 Pfennige und den 4 Priestern je 2 Pfennige geben, dafür daß sie an den genannten Tagen nachmittags zwischen fünf und sechs Uhr zusammenkommen, um die Kollekten zu lesen und in der Fastenzeit die Marienantifon Salve Regina und zwischen Ostern und Pfingsten Regina Coeli zu singen. Der Amtmann soll des weiteren für Glocken und Kerzen sorgen und die Jungen verköstigen, die die Tropen und Avemaria singen, wofür er jährlich 2 Schillinge erhält. Den Rest der Rente soll er den Armen aushändigen. Falls die Rente abgelöst wird, soll sie neu angelegt werden. Zeugen: Die Vikare Ludike Wysseman und Johannes Hoinse. Angehängtes Siegel des Diderick van Grolle.
Archivale
Verweis: Repertorium des Archivs, Nr. XIII, 360, S. 294-295
Information on confiscated assets
Further information
BZK no.
The Bundeszentralkartei (BZK) is the central register of the federal government and federal states for completed compensation proceedings. When a claim is entered into the BZK, a number is assigned for unique identification. This BZK number refers to a compensation claim, not to a person. If a person has made several claims (e.g. for themselves and for relatives), each claim generally has its own BZK number. Often, the file number of the respective compensation authority is used as the BZK number.
This number is important for making an inquiry to the relevant archive.
Delict according to Nazi judicial system
Conduct that was first criminalized under National Socialism (e.g. the Treachery Act, ‘Judenbegünstigung’) or which the Nazi judiciary prosecuted more severely (e.g. high treason).
Reason for persecution
The reasons provided here are based on the wording in the reasons for persecution stated in the sources.
Role in the proceeding
‘Verfolgt’ refers to a person who submitted a compensation claim for damage caused by Nazi persecution. If the application was submitted by a person other than the persecuted person, this other person is designated as ‘antragstellend’ and their relationship to the persecuted person, if there is one, is noted. In the sources, the persecuted person is sometimes referred to as ‘Geschädigter’ (aggrieved party) and the applicant as ‘Anspruchsberechtigter’(claimant).
Search in Archivportal-D
You may find additional archival material on this person not related to Wiedergutmachung in the Archivportal-D.
Additional information on reason for persecution
Additional or more specific information on membership and group affiliation which were the reason for the persecution.