In addition to the technically required cookies, our website also uses cookies for statistical evaluation. You can also use the website without these cookies. By clicking on "I agree" you agree that we may set cookies for analysis purposes. You can see and change your cookie settings here.
Brief von Jenny von Laßberg, Meersburg 17./18.05.1845 [23.05.1845]
1064 Annette von Droste-Hülshoff (Meersburger Nachlass), 1064/MA V 49
MA V B 9
1064 Annette von Droste-Hülshoff (Meersburger Nachlass) Annette von Droste-Hülshoff (Meersburger Nachlass)
Annette von Droste-Hülshoff (Meersburger Nachlass) >> 03. Korrespondenz >> 03.02. Briefe an Annette von Droste-Hülshoff
1845
Enthält: - Brieftext (u.a. Unterricht der Töchter Hildegunde und Hildegard von Laßberg in Meersburg; geplanter Einzug von [Robert Lucas] Pearsall in die "Spiegelei" auf der Meersburg; Besuch Gelehrter und gesellschaftlicher Umgang auf der Meersburg; Publikation [des Gedichtzyklus Volksglauben in den Pyrenäen] mit den Gedichten Silvesterfey und Johannisthau in der Kölnischen Zeitung [Nr. 106-108, 110-112, 16. - 22.04.1845]; Aufnahme der Gedichtausgabe von 1844 im Bekanntenkreis; Sicherung des Unterhalts der Caroline von Haxthausen in der Schweiz) - Adresse mit Zusatz [von Therese von Droste-Hülshoff], Poststempel, Postvermerke
Darin: auch - Zahlenkolumnen von Hand Annette von Droste-Hülshoffs
2 Bl. (beschnitten)
140 mm x 227 mm
Handschrift, Doppelblatt
Material Schriftstück: Vélinpapier
Schreibmittel: Tinte, Buntstift
Die Abrechnung von Jenny von Laßbergs, Signatur 1064/MA V 51, gilt als Einlage des Briefes. Lit.: HKA XII/1 Nr. 480, S. 165-169; XII/2 Nr. 480, S. 842-851.
Laßberg, Jenny von - Absenderin
Droste-Hülshoff, Therese Luise von - Mutter
Lassberg, Hildegard von - Tochter
Laßberg, Hildegunde von - Tochter
Jung, [Karl], [Oberlehrer am Katholischen Lehrerseminar in Meersburg]
Laßberg, Joseph von - Ehemann
[Hain], [Joseph], [Stadtpfarrer in Meersburg]
Flink, [Johannes], [Oberlehrer am Katholischen Lehrerseminar in Meersburg]
Plettendorf, Maria Katharina Elisabeth, Amme
[Pearsall], Philippa
[Hundertpfundt], Maler in Augsburg
Pearsall, Robert L., Rechtsanwalt, Komponist - Mitbewohner auf der Meersburg
Marie, [Bedienstete in Haus Rüschhaus]
[Gaugreben], Emma [Maria Emilia von]
[Gaugreben], Carl [von]
Hermine, Domänenverwalterin
[Streng], Louise [von], Besucherin
Rüpplin, [Familie von]
Stanz, [Familie von]
Zeerleder, Bernhard von, Politiker - Besucher
Staudenmaier, Franz Anton, Katholischer Theologe, Priester - Besucher
Bernhard, Friedrich von, Jurist - Besucher
Schücking, Levin, Schriftsteller, Redakteur, Publizist
Gall, Louise von, Schriftstellerin
Haxthausen, Caroline von - Stieftante
Haxthausen, Ludowine von - Stieftante
Theatilde, [Adoptivtochter Caroline von Haxthausens]
Chertemps, Louischen [Louise de]
[La Serre], Sophie [de]
[Chertemps], Cornelie [de]
[Salm-Reifferscheidt-Krautheim], Fürstin [Charlotte Sophie von]
[Salm-Reifferscheidt-Krautheim], [Franz] Carl [August von]
Katzmann, Frau [von]
[Salm-Reifferscheidt-Krautheim], Auguste [Eleonore von]
Salm-Reifferscheidt-Krautheim, Konstantin zu, Verleger
Victor, Politiker, Abgeordneter, Standesherr
Hohenlohe-Schillingsfürst, Maria Amalia von
[Hohenlohe-Schillingsfürst], [Philipp Ernst von]
[Kappelhoff], Settchen [Lisette], [Bedienstete der Familie von Droste-Stapel]
Görres, Guido, Publizist, Schriftsteller
Maienfisch, Herr von
Information on confiscated assets
Further information
BZK no.
The Bundeszentralkartei (BZK) is the central register of the federal government and federal states for completed compensation proceedings. When a claim is entered into the BZK, a number is assigned for unique identification. This BZK number refers to a compensation claim, not to a person. If a person has made several claims (e.g. for themselves and for relatives), each claim generally has its own BZK number. Often, the file number of the respective compensation authority is used as the BZK number.
This number is important for making an inquiry to the relevant archive.
Delict according to Nazi judicial system
Conduct that was first criminalized under National Socialism (e.g. the Treachery Act, ‘Judenbegünstigung’) or which the Nazi judiciary prosecuted more severely (e.g. high treason).
Reason for persecution
The reasons provided here are based on the wording in the reasons for persecution stated in the sources.
Role in the proceeding
‘Verfolgt’ refers to a person who submitted a compensation claim for damage caused by Nazi persecution. If the application was submitted by a person other than the persecuted person, this other person is designated as ‘antragstellend’ and their relationship to the persecuted person, if there is one, is noted. In the sources, the persecuted person is sometimes referred to as ‘Geschädigter’ (aggrieved party) and the applicant as ‘Anspruchsberechtigter’(claimant).
Search in Archivportal-D
You may find additional archival material on this person not related to Wiedergutmachung in the Archivportal-D.
Additional information on reason for persecution
Additional or more specific information on membership and group affiliation which were the reason for the persecution.