Müller, Ernst (E)
Show full title
12 Blatt 27
XP
XP >> 2. Stammbucheinträge
5.2.1842
enthaelt: 1. Vorderseite: Es war nur kurze Zeit, daß ich an deiner Seite // Im schönen Babenberg geweilt, // Und manches Leid, sowie auch manche Freude // Mit dir, Gustav, getheilt, // Doch lang genug, um deine treue Liebe // Erkannt zu haben, die's so redlich mit mir meint; // Drum nimm auch du des Herzens reinste Triebe, // Nimm meine Liebe gütig an, du theurer Freund!
Rückseite: Und denke mein, wenn einst in späten Zeiten // der Jahre Schnee dein alternd Haupt bedeckt, // Denn ists nicht süß, wenn man im Kinderkreiße // Vergangne Stunden durch Erinnrung weckt?
2. -
3. Rückseite: Mögest du, Gustav , stets versichert seyn, // daß ich dich innig liebe und daß ich nie // aufhören werde, zu seyn dein Vetter, // Freund u[nd] Bruder Ernst Müller
4. Sulzbach am 5[te]n Februar // 1842.
5. -
6. -
7. -
Rückseite: Und denke mein, wenn einst in späten Zeiten // der Jahre Schnee dein alternd Haupt bedeckt, // Denn ists nicht süß, wenn man im Kinderkreiße // Vergangne Stunden durch Erinnrung weckt?
2. -
3. Rückseite: Mögest du, Gustav , stets versichert seyn, // daß ich dich innig liebe und daß ich nie // aufhören werde, zu seyn dein Vetter, // Freund u[nd] Bruder Ernst Müller
4. Sulzbach am 5[te]n Februar // 1842.
5. -
6. -
7. -
Archivale
Müller, Ernst (E)
Sulzbach
Information on confiscated assets
Additional information
BZK no.
The Bundeszentralkartei (BZK) is the central register of the federal government and federal states for completed compensation proceedings. When a claim is entered into the BZK, a number is assigned for unique identification. This BZK number refers to a compensation claim, not to a person. If a person has made several claims (e.g. for themselves and for relatives), each claim generally has its own BZK number. Often, the file number of the respective compensation authority is used as the BZK number.
This number is important for making an inquiry to the relevant archive.
This number is important for making an inquiry to the relevant archive.
Delict according to Nazi judicial system
Conduct that was first criminalized under National Socialism (e.g. the Treachery Act, ‘Judenbegünstigung’) or which the Nazi judiciary prosecuted more severely (e.g. high treason).
Reason for persecution
The reasons provided here are based on the wording in the reasons for persecution stated in the sources.
Role in the proceeding
‘Verfolgt’ refers to a person or organization that was persecuted under National Socialism. They could file a claim for compensation or restitution as part of the Wiedergutmachung policy. If the application was submitted by another person or organization than the persecutee (for example, their son or daughter), this other person or organization is designated as ‘antragstellend’ and their relationship to the persecutee is noted, if known. In the sources, the persecutee is sometimes referred to as ‘Geschädigter’ (aggrieved party) and the applicant as ‘Anspruchsberechtigter’(claimant).
Search in Archivportal-D
You may find additional archival material on this person or organization not related to Wiedergutmachung in the Archivportal-D.
Additional information on reason for persecution
Additional or more specific information on membership and group affiliation which were the reason for the persecution.
17.06.2025, 1:31 PM CEST