In addition to the technically required cookies, our website also uses cookies for statistical evaluation. You can also use the website without these cookies. By clicking on "I agree" you agree that we may set cookies for analysis purposes. Please find more information in our privacy statement. There you may also change your settings later.
Notizen zu Vives: Übersetzungstheorie, Retórica y filosofía
Eberhard Karls Universität Tübingen, UB - Universitätsarchiv
Record
Universitätsarchiv Tübingen, UAT 844/78/A XXI, 3
A XXI, 3
UAT 844/ Coseriu-Archiv
Coseriu-Archiv >> A XXI-XXX
Enthält: Überlegungen zu De Ruggieros Ausführungen Vives Rhetorik und Philosophie betreffend; Notizen zu Vives' Ideen zur Sprache, Semantik, Übersetzung; Überlegungen zur Rezeption von großen Denkern, insbesondere Humboldt; Ausatz zu Vives' Übersetzungstheorie, die lt. Coseriu in der Geschichte der Übersetzungstheorie nicht genügend gewürdigt ist, obwohl sie Ideen enthält, die für die heutige Übersetzungstheorie grundlegend sind: deswegen folgt eine ausführliche Darstellung und Kommentierung dieser Theorie.
Dieses Werk ist durch das Urheberrecht und bzw. oder verwandte Schutzrechte geschützt, aber kostenfrei zugänglich. Die Nutzung, insbesondere die Vervielfältigung, ist nur im Rahmen der gesetzlichen Schranken des Urheberrechts oder aufgrund einer Einwilligung des Rechteinhabers erlaubt.